Hai cercato la traduzione di eiendeler da Norvegese a Svedese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Norvegese

Svedese

Informazioni

Norvegese

eiendeler

Svedese

egenskap

Ultimo aggiornamento 2009-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Norvegese

og over småfeet hagaritten jasi; alle disse var opsynsmenn over kong davids eiendeler.

Svedese

över småboskapen hagariten jasis. alla dessa voro uppsyningsmän över konung davids ägodelar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Norvegese

og sine eiendeler og sitt gods solgte de og delte det ut til alle, efter som nogen hadde trang til,

Svedese

de sålde sina jordagods och vad de eljest ägde och delade med sig därav åt alla, eftersom var och en behövde.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Norvegese

snyt ikke folk på deres eiendeler, og stift ikke ufred på jorden, etter at alt er satt i god orden.

Svedese

och stör inte ordningen och sprid inte sedefördärv på jorden, sedan allt där har ställts till rätta.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Norvegese

og i skal ikke kvie eder for å reise fra eders eiendeler; for det beste i hele egyptens land skal være eders.

Svedese

och bekymren eder icke om edert bohag; ty det bästa som finnes i hela egyptens land skall höra eder till.'»

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Norvegese

og david kalte alle israels høvdinger sammen til jerusalem, både stammenes høvdinger og høvdingene over de hær-delinger som var i kongens tjeneste, og høvedsmennene over tusen og over hundre og opsynsmennene over alle kongens og hans sønners eiendeler og hjorder og dessuten hoffmennene og heltene og alle andre gjæve menn.

Svedese

och david församlade till jerusalem alla israels hövdingar, stamhövdingarna och häravdelningarnas hövitsmän, dem som voro i konungens tjänst, och över- och underhövitsmännen och uppsyningsmännen över alla konungens och hans söners ägodelar och boskap, så ock hovmännen och hjältarna och alla tappra stridsmän.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,042,786,665 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK