Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
herren er en stridsmann, herren er hans navn.
herren är en stridsman, 'herren' är hans namn.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lid ondt med mig som en god kristi jesu stridsmann!
bär ock du ditt lidande såsom en god kristi jesu stridsman.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mot den fromme viser du dig from, mot den rettvise stridsmann viser du dig rettvis,
mot den fromme bevisar du dig from, mot en ostrafflig hjälte bevisar du dig ostrafflig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og likeså sadok, en ung djerv stridsmann med sin familie, to og tyve høvedsmenn;
så ock sadok, en tapper yngling, med sin familj, tjugutvå hövitsmän;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
av benjamin var det eljada, en djerv stridsmann, med to hundre tusen mann som var væbnet med bue og skjold,
men från benjamin voro: eljada, en tapper stridsman, och med honom två hundra tusen, väpnade med båge och sköld;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da nu engelen som talte til ham, var faret fra ham, kalte han til sig to av sine tjenere og en from stridsmann av dem som alltid var om ham,
när ängeln som hade talat med honom var borta, kallade han till sig två av sina tjänare och en from krigsman, en av dem som hörde till hans närmaste följe,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
folkeslag hører om din skam, og jorden er full av ditt skrik; for den ene stridsmann snubler over den andre, de faller begge to.
folken få höra om din skam, och av dina klagorop bliver jorden full; ty den ene hjälten stapplar på den andre, och de falla båda tillsammans.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da vi nu var kommet til rom, overgav høvedsmannen fangene til høvdingen for livvakten; men paulus fikk lov til å bo for sig selv sammen med den stridsmann som holdt vakt over ham.
och då vi hade kommit in i rom, tillstaddes det paulus att bo för sig själv, med den krigsman som skulle bevaka honom.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og det skal være til et tegn og et vidne i egyptens land for herren, hærskarenes gud; når de roper til herren over undertrykkerne, skal han sende dem en frelser og stridsmann og fri dem ut.
och de skola vara till tecken och vittnesbörd för herren sebaot i egyptiernas land: när de ropa till herren om hjälp mot förtryckare, då skall han sända dem en frälsare och försvarare, och han skall rädda dem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da nu stridsmennene hadde korsfestet jesus, tok de hans klær og delte dem i fire deler, en for hver stridsmann. likeså tok de kjortelen. men kjortelen var usydd, vevd fra øverst og helt igjennem.
då nu krigsmännen hade korsfäst jesus, togo de hans kläder och delade dem i fyra delar, en del åt var krigsman. också livklädnaden togo de. men livklädnaden hade inga sömmar, utan var vävd i ett stycke, uppifrån och alltigenom.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og saul sa til david: her er min eldste datter merab; henne vil jeg gi dig til hustru; la mig bare se at du er en djerv stridsmann og fører herrens kriger! for saul tenkte: min hånd skal ikke ramme ham, men filistrenes hånd skal ramme ham.
och saul sade till david: »se, min äldsta dotter, merab, vill jag giva dig till hustru; skicka dig allenast såsom en tapper man i min tjänst, och för herrens krig.» ty saul tänkte: »min hand må icke drabba honom, filistéernas hand må drabba honom.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: