Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
gebal og ammon og amalek, filistea tillikemed innbyggerne av tyrus.
pati ng asiria ay nalalakip sa kanila; kanilang tinulungan ang mga anak ni lot.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da innbyggerne i jabes i gilead fikk høre hvad filistrene hadde gjort med saul,
at nang mabalitaan ng mga tumatahan sa jabes-galaad ang tungkol sa ginawa ng mga filisteo kay saul,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
men da innbyggerne i gibeon hørte hvad josva hadde gjort med jeriko og ai,
nguni't nang mabalitaan ng mga taga gabaon ang ginawa ni josue sa jerico at sa hai,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
derfra drog han mot innbyggerne i debir - debirs navn var før kirjat-sefer.
at mula roo'y yumaon laban sa mga taga debir. (ang pangalan nga ng debir nang una ay chiriath-sepher.)
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
derfra drog han op mot innbyggerne i debir - debirs navn var før kirjat-sefer.
at siya'y sumampa mula roon laban sa mga taga debir: ang pangalan nga ng debir nang una ay chiriath-sepher.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aser drev ikke bort innbyggerne i akko og innbyggerne i sidon og ahlab og aksib og helba og afik og rehob,
hindi pinalayas ng aser ang mga taga acho, ni ang mga taga sidon, ni ang taga ahlab, ni ang taga achzib, ni ang taga helba, ni ang taga aphec, ni ang taga rehob:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og kongen i assyria gjorde som han bad; han drog op og inntok damaskus og bortførte innbyggerne til kir og drepte resin.
at dininig siya ng hari sa asiria; at ang hari sa asiria ay umahon laban sa damasco, at sinakop, at dinala sa cir ang bayan na bihag, at pinatay si resin.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sebulon drev ikke bort innbyggerne i kitron og innbyggerne i nahalol, men kana'anittene blev boende midt iblandt dem og blev arbeidspliktige.
hindi pinalayas ni zabulon ang mga nananahan sa chitron, ni ang mga nananahan sa naalol; kundi ang mga cananeo ay nagsitahan sa gitna nila, at naging mga tagapagpaatag.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og innbyggerne i jebus sa til david: du kommer aldri inn her. men david inntok sions borg - det er davids stad.
at sinabi ng mga taga jebus kay david, ikaw ay hindi makapapasok rito. gayon ma'y sinakop ni david ang katibayan ng sion; na siyang bayan ni david.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
for dine ruiner og dine øde steder og ditt herjede land - sannelig, nu skal du være for trang for innbyggerne, og dine ødeleggere skal være langt borte.
sapagka't tungkol sa iyong mga sira at sa iyong mga gibang dako at sa iyong lupain na nawasak, tunay na ikaw ngayon ay magiging totoong napakakipot sa mga mananahan, at silang nagsisisakmal sa iyo ay mangalalayo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da sendte menigheten tolv tusen mann av krigsfolket dit og bød dem: dra avsted og slå innbyggerne i jabes i gilead med sverdets egg, også kvinner og barn!
at nagsugo ang kapisanan ng labing dalawang libong lalaking napaka matapang, at iniutos sa kanila, na sinasabi, kayo'y yumaon sugatan ninyo ng talim ng tabak ang nagsisitahan sa jabes-galaad pati ang mga babae at mga bata.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da fant de blandt innbyggerne i jabes i gilead fire hundre jomfruer som ikke hadde vært nær nogen mann og hatt samleie med ham; dem tok de med sig til leiren i silo i kana'ans land.
at kanilang nasumpungan sa nagsisitahan sa jabes-galaad ay apat na raang dalaga, na hindi nakakilala ng lalake sa pagsiping sa kaniya: at kanilang dinala sa kampamento sa silo, na nasa lupain ng canaan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dalporten blev satt i stand av hanun og innbyggerne i sanoah; de bygget den og satte inn dører, låser og slåer; de bygget også tusen alen av muren, til møkkporten.
ang pintuang-bayan ng libis ay hinusay ni hanun, at ng mga taga zanoa; kanilang itinayo, at inilagay ang mga pinto niyaon, ang mga trangka niyaon, at ang mga halang niyaon, at isang libong siko sa kuta hanggang sa pintuang-bayan ng tapunan ng dumi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da hugg alle folkene også hver sin bør med grener og gikk efter abimelek; så la de grenene opefter tårnet og satte med dem ild på tårnet. således omkom alle innbyggerne i sikems borg, omkring tusen, menn og kvinner.
at ang buong bayan ay pumutol na gayon din ang bawa't lalake ng kanikaniyang sanga, at sumunod kay abimelech, at ipinaglalagay sa kuta, at sinilaban ang kuta sa pamamagitan niyaon; na ano pa't ang lahat ng mga lalake sa moog ng sichem ay namatay rin, na may isang libong lalake at babae.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da adoni-sedek, kongen i jerusalem, fikk høre at josva hadde inntatt ai og slått det med bann og gjort likedan med ai og kongen der som han hadde gjort med jeriko og dets konge, og at innbyggerne av gibeon hadde gjort fred med israel og bodde midt iblandt dem,
nangyari nga, nang mabalitaan ni adoni-sedec na hari sa jerusalem na kung paanong nasakop ni josue ang hari at nagibang lubos (na kung paanong kaniyang ginawa sa jerico at sa hari niyaon, gayon ang kaniyang ginawa sa hai at sa hari niyaon), at kung paanong nakipagpayapaan sa kanila ang mga taga gabaon, at nangasa gitna nila;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: