Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
cabines
kabiny
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
= plaatsen cabines
= místa kabiny
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chassis met cabines
podvozky s kabinou pro řidiče
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
paul henri spaak=nummerplaatsen cabines
paul henri spaak=číslomísta kabiny
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
straatsburg ipe iii nummer plaatsen cabines
str ip3 číslo místa kabiny
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
akoestiek – leidraad voor de geluidbeheersing door omkastingen en cabines
akustika -směrnice pro snižování hluku kryty a kabinami
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
andere delen en toebehoren van carrosserieën (incl. cabines)
Části, součásti a příslušenství karoserií (včetně kabin pro řidiče), j.n.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
carrosserieën voor motorvoertuigen bedoeld bij de posten 8701 tot en met 8705, cabines daaronder begrepen
karoserie (včetně kabin pro řidiče) pro motorová vozidla čísel 8701 až 8705
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vergaderzalen per gebouw:brussel=brualtiero spinelli=asp nummer plaatsen cabines
zasedací místnosti v jednotlivých budovách:brusel=brualtiero spinelli=asp číslo místa kabiny
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
akoestiek – bepaling van de geluidisolerende eigenschappen van cabines – metingen in het laboratorium en in situ
akustika - určení zvukové izolace kabin - laboratorní měření a měření in situ
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de uitbreiding van de cabines van de conserveringsinstallaties stelt de scheepswerf in staat om die grotere compartimenten te behandelen.
zvětšení kabin konzervačních zařízení loděnici umožní tyto větší sekce zpracovávat.
Ultimo aggiornamento 2014-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de infrastructuur van grensdoorlaatposten met bijbehorende gebouwen, zoals grenskantoren, landingsplaatsen voor helikopters en cabines met wachtstroken voor voertuigen of personen;
infrastrukturu hraničních přechodů a souvisejících budov, jako jsou hraniční stanice, přistávací plochy pro vrtulníky nebo pruhy nebo zastřešené prostory pro vozidla nebo osoby čekající na odbavení na hraničních přechodech;
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
op het gebied van de conservering hebben de investeringen betrekking op de uitbreiding van twee van de vier bestaande cabines van de conserveringsinstallaties, zodat grotere compartimenten kunnen worden behandeld.
v oblasti konzervace se investice týkají zvětšení dvou ze stávajících čtyř kabin konzervačních zařízení, což má umožnit konzervaci větších sekcí.
Ultimo aggiornamento 2014-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
technische interoperabiliteit is een voorwaarde voor operationele interoperabiliteit, waarin wordt gereden op basis van consistente informatie in de cabines en in overeenstemming met uniforme operationele eisen voor het conventionele spoorwegnet.
technická interoperabilita je nezbytným předpokladem pro provozní interoperabilitu, kde řízení jízdy je založeno na konzistantních informacích zobrazených v kabině strojvedoucího a je v souladu s jednotnými provozními požadavky definovanými pro konvenční síť.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bijgevolg zijn investeringen noodzakelijk om twee cabines van de bestaande conserveringsinstallaties en de installaties voor de vervaardiging van panelen en compartimenten te vergroten, zodat compartimenten met een lengte van maximaal 32 m kunnen worden vervaardigd en bewerkt.
v důsledku toho jsou investice do zvětšení dvou stávajících kabin konzervačních zařízení a rozšíření výroby obložení a sekcí nevyhnutelné, aby bylo možné vyrábět a zpracovávat sekce o délce do 32 m.
Ultimo aggiornamento 2014-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
len debatteren of europese staats- en regeringsleiders die de recente wereldwijde ontwikkelingen bespreken, er zijn steeds tolken in speciaal uitgeruste cabines aanwezig om ervoor te zorgen dat iedereen elkaar kan verstaan.
ať už poslanci evropského parlamentu hovoří o posledním legislativním návrhu nebo čelní představitelé eu debatují o nejnovějším celosvětovém vývoji, vždy jsou ve speciálně vybavených kabinách k dispozici tlumočníci, kteří zajišťují, aby se všichni snadno dorozuměli.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- audiovisueel materieel, materiaal voor reproductie, archieven, bibliotheek en vertolking, zoals cabines, koptelefoons, geluidsboxen voor simultaan tolken;
- audiovizuální, reprografickou, archivační, knihovnickou a tlumočnickou technikou, jako jsou kabiny, sluchátka a voliče kanálů pro simultánní tlumočení,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
overwegende dat het met het oog op de verbetering van de verkeersveiligheid absoluut en dringend noodzakelijk is dat de cabines van motorvoertuigen van categorie n geen scherpe uitstekende delen vertonen, ten einde het risico of de ernst van letsels te beperken die kunnen worden opgelopen door een persoon die bij een ongeval in aanraking komt met het buitenoppervlak van het voertuig;
vzhledem k tomu, že z hlediska zvýšení bezpečnosti silničního provozu se pokládá za nezbytné a naléhavě nutné, aby kabiny motorových vozidel kategorie n neměly ostré vnější výčnělky, aby se snížilo riziko nebo vážnost poranění osob, které v případě nehody přijdou do styku s vnějším povrchem vozidla;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
dit krediet dient ter dekking van de kosten van de vervanging van met name audiovisueel materieel, materieel voor reproductiewerkzaamheden, archivering, bibliotheek en materieel ten behoeve van de tolkendienst, zoals cabines voor simultaanvertaling, koptelefoons en installaties en voorzieningen voor simultaanvertaling.
tato položka je určena k pokrytí nákladů na výměnu zejména audiovizuálního, reprodukčního, archivačního, knihovnického a tlumočnického zařízení, především kabin, tlumočnického zařízení a centrálních jednotek pro simultánní tlumočení.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità: