Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
de teelt gebeurt normaliter machinaal.
pěstitelské techniky se běžně vykonávají stroji.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
normaliter geschiedt dat via een financiele tussenpersoon.
k tomu běžně dochází prostřednictvím finančního zprostředkovatele.
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
merkproducten daarentegen voldoen normaliter aan hoge kwaliteitseisen.
na druhé straně, značkové výrobky jsou takové výrobky, které běžně odpovídají normám vysoké kvality.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
normaliter wordt voorrang gegeven aan stoffen met:
priorita se zpravidla přikládá látkám
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bijdragen in natura zijn normaliter geen subsidiabele kosten.
věcné plnění obvykle nepředstavují způsobilé náklady.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de koers is normaliter de marktprijs of dicht daarbij.
cena je v zásadě tržní cena nebo se blíží tržní ceně.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
normaliter is de maximale looptijd van deze overeenkomsten 26 maanden.
nejdelší možná doba trvání těchto dohod je 26 měsíců.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
- alle omstandigheden waaronder het biocide normaliter gebruikt wordt,
- všechny běžné podmínky, za kterých může být biocidní přípravek používán,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
de vergaderingen van de commissies van het parlement zijn normaliter openbaar.
výbory se zpravidla scházejí veřejně.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de mfi zou normaliter de nieuwe effecten vervolgens verkopen aan derdebeleggers.
měnová finanční instituce by potom obvykle prodala nové cenné papíry investorům, kteří jsou třetími osobami.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
bij de voorschriften wordt normaliter uitgegaan van inwerking van voorspelbare invloeden.
požadavky obecně předpokládají předvídatelné vlivy.
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de vergaderingen worden normaliter gehouden in de zetel van de gemeenschappelijke onderneming.
zasedání se obvykle konají v sídle společného podniku.
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
normaliter is deze ongeveer a:b = 76:24 (5.2).
za normálních okolností se blíží poměru a:b = 76:24 (5.2).
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die een buitensporig groot gedeelte van de normaliter beschikbare jaarlijkse oogst blokkeren;
zadržet příliš vysoký podíl roční sklizně, který by jinak byl dostupný;
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de incubatieperiode bedraagt normaliter een tot drie weken, maar kan ook tot drie maanden duren.
inkubační doba je obvykle jeden až tři týdny, ale může dosáhnout až tří měsíců.
Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- die normaliter ingrijpende herstelwerkzaamheden of vervanging van het getroffen onderdeel noodzakelijk zouden maken,
- by normálně vyžadovala velkou opravu nebo náhradu postižené součástky,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
de werkzame stof in firazyr, icatibant, blokkeert de receptoren waaraan bradykinine zich normaliter hecht.
Účinná látka přípravku firazyr, ikatibant, blokuje receptory, na které se za běžných okolností bradykinin váže.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
aangezien slapte normaliter cor releert met vuil, worden slappe eurobankbiljetten meestal ook middels vuilsensors ontdekt.
vzh ledem k tomu, že změklost bankovkového papíru je často spojena se zašpiněním, jsou takové eurobankovky zpravidla odhaleny i pomocí senzorů na zašpinění.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
lidstaat waar de goederen normaliter onder de douane-uitvoerregeling worden gebrachtcode (1)13.
Členský stát zamýšleného vstupu do celního vývozního řízeníkód(1)13.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c — factoren ter rechtvaardiging van een gedraging die normaliter misbruik oplevert (tweede prejudiciële vraag) ....................................
prvky, které odůvodňují jednání, jež je jinak zneužitím (druhá předběžná otázka) ..............................................................
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: