Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
het is beschamend en schandelijk wat wij doen!
ce que nous faisons est honteux et outrageant!
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
de vertegenwoordiger van de raad zei dat Öcalan ongeloofwaardig en onwaardig is om het koerdische volk te vertegenwoordigen.
mais l'une et l'autre instances de l'union se sont posées en quelque sorte dans cette enceinte en porte-parole de la cour de sûreté de l'État turc, à commencer par le représentant du conseil qui a déclaré qu'ocalan manquait totalement de crédit et ne pouvait prétendre représenter le peuple kurde.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dat is beschamend, en ik doe een beroep op de commissaris daar werkelijk serieus naar te kijken.
c'est ignoble et je lance un appel au commissaire pour qu'il étudie sérieusement le problème.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ik vind dat beschamend en beschouw het als een ongehoorde terugval op de weg naar naleving van de criteria van kopenhagen.
je considère que ce rejet est honteux et qu’ il s’ agit d’ une volte-face flagrante sur la voie du respect des critères de copenhague.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
daarom is het voor de landbouwraad van de eu beschamend en schandalig dat hij zijn oren heeft laten hangen naar de bst-lobby.
le conseil «agriculture» de l'union euro péenne s'est donc ridiculisé - et c'est une honte - en cédant à la pression du lobby de la bst.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wij willen er desondanks op wijzen dat diverse discussies over deze resolutie tijdens de voorbereidingen voor deze vergaderperiode dit parlement onwaardig waren en onwaardig blijven.
nous tenons cependant à souligner que certaines des discussions menées au sujet de cette résolution pendant la préparation de cette séance étaient - et sont toujours - indignes.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
het huidige procentuele aandeel van 0,003 % van de begroting, is meer dan beschamend en vele cultuurdragers zullen worden teleurgesteld wanneer hun aanvragen niet gehonoreerd kunnen worden.
je soutiens aussi les propositions d'amendement de notre collègue mouskouri visant à orienter le programme, comme c'était le cas pour les programmes précédents, vers les acteurs culturels et particulièrement à promouvoir les réseaux culturels, les projets d'importance symbolique et innovateurs, les actions à long terme et une large implication des groupes de population culturellement défavorisés. sés.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
europa gebaseerd moet zijn op kennis van de europese geschiedenis. het ep verwerpt en veroordeelt revisionistische denkbeelden als beschamend en in strijd met de historische waarheid en spreekt zijn bezorgdheid uit over de opkomst van extremistische en xenofobe partijen en de groeiende acceptatie van hun opvattingen door de publieke opinie.
satisfaits de l'efficacité de la mission d'observation de l'ue", les députés invitent le conseil et la commission '"à préparer une autre mission pour les élections législatives de juillet en vue de soutenir le pluralisme et l'accès équilibré aux médias pour tous les candidats".
het feit dat miljoenen mensen in de europese unie angst hebben, het feit dat geweld steeds meer als een normaal verschijnsel beschouwd wordt en de mensen de moed ontneemt om voor hun overtuiging uit te komen, is zorgwekkend, beschamend en deprimerend.
les récentes décisions du conseil de l'union vont dans ce sens et je crois que nous devons exprimer notre préoccupation devant le danger qu'elles représentent.
we kunnen en mogen deze tragedie niet vergeten. zij is een van de meest beschamende en pijnlijkste hoofdstukken in de geschiedenis van ons werelddeel.
nous ne pouvons ni ne devons oublier cette tragédie, qui constitue l’ un des chapitres les plus honteux et les plus douloureux de l’ histoire de notre continent.
wij mogen dit vertrouwen niet beschamen en daarvan moeten wij in het europees parlement ook concreet getuigen door een consequent beleid van vrede, verzoening en wederopbouw te voeren.
il nous faut faire honneur à cette confiance et nous devrions aligner sur celle-ci nos actions concrètes au parlement européen et organiser plus avant et mener de manière conséquente notre politique vers la paix, la réconciliation et la reconstruction.
ik vind het langzamerhand belachelijk en onwaardig hoe dit pailement op donderdagmorgen door de wereldgeschiedenis rondwaart — van israël via afghanistan naar birma, van chili via de overstromingsramp te nîmes naar nog wat anders — en hoe we hier in een staccato van anderhalve minuut problemen afhandelen en behandelen waarover we helemaal niet over voldoende informatie beschikken.
(') proposition de résolution commune présentée par m. habsburg, au nom du groupe du parti populaire européen, m. brondlund nielsen, au nom du groupe libéral, démocratique et réformateur, mm. hutton et welsh, au nom du groupe des démocrates européens et m. coderch planas.
1. bewijst eer aan alle slachtoffers van de nazi's en is ervan overtuigd dat duurzame vrede in europa gebaseerd moet zijn de herinnering aan de europese geschiedenis; verwerpt en veroordeelt revisionistische denkbeelden als beschamend en in strijd met de historische waarheid; en spreekt zijn bezorgdheid uit over de opkomst van extremistische en xenofobe partijen en de groeiende acceptatie van hun opvattingen door de publieke opinie;
1. rend hommage à toutes les victimes des nazis et se déclare convaincu qu'une paix durable en europe doit se fonder sur le souvenir de l'histoire du continent; rejette et condamne les idées révisionnistes et la négation de l'holocauste, qui sont scandaleuses et contraires à la vérité historique, tout en se déclarant préoccupé par la montée des partis extrémistes et xénophobes et par l'accueil favorable dont leurs idées bénéficient de plus en plus dans l'opinion;