Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
deze parameter is van zeer groot belang bij opslag van afvalstoffen aan de bodemoppervlakte.
le groupement «marnes et argiles», par exemple, se justifie par les bonnes qualités d'imperméabilité et de capacité d'adsorption que possèdent ces terrains.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gelokaliseerd natuurlijk ontspruiten van grondwater aan de bodemoppervlakte met een debiet van minstens één deciliter per seconde.
sortie naturelle localisée d'eaux souterraines à la surface du sol d'un débit d'au moins un décilitre par seconde.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zo kunnen demersale vissen bij eenzelfde watervolume in het aquarium een grotere bodemoppervlakte verlangen dan pelagische soorten.
les poissons benthiques par exemple peuvent demander un aquarium ayant davantage de surface de fond que les espèces pélagiques, pour un même volume d'eau.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dat volgens deze methodologie de voorzieningen worden weergegeven vanaf een bepaalde cumulatieve drempel inzake vloeroppervlakte en bodemoppervlakte;
que selon cette méthodologie, les équipements sont représentés à partir d'un certain seuil cumulatif de superficie de plancher et de superficie au sol;
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er kan van punt 3° afgeweken worden op voorwaarde dat een mechanische bescherming wordt aangebracht tussen de tank en de bodemoppervlakte.
on peut déroger au point 3° moyennant l'installation d'une protection mécanique interposée entre le réservoir et la surface du sol.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dat bovendien bepaalde voorzieningen met een geringe vloeroppervlakte eveneens zijn opgenomen alsof zij een bodemoppervlakte vertegenwoordigen van meer dan 5.000 m2;
que de plus, certains équipements de faible superficie de plancher sont également repris s'ils présentent une superficie au sol supérieure à 5.000 m2;
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wij hebben wouden laten sterven en gerooid, rivieren rechtgetrokken, meren laten verzuren, moerassen drooggelegd en steeds meer bodemoppervlakte verhard.
nous avons défriché et laissé mourir les forêts, régularisé les fleuves, asséché les marais et imperméabilisé de plus en plus les sols.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
door het verlies van bodemoppervlakte gaat een hoeveelheid bodemfauna (biomassa) verloren, die anders zou dienen als voedsel voor vissen en vogels.
la perte de surface de fonds marins entraîne à son tour la perte d'une quantité de faune du sol (biomasse) qui aurait servi à nourrir poissons et oiseaux.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dat op die basis de bestaande of geplande voorzieningen in aanmerking werden genomen om op de bestemmingskaart te worden weergegeven vanaf een vloeroppervlakte van meer dan 2.000 m2 en vanaf een bodemoppervlakte van eveneens 2.000 m2;
que sur cette base, les équipements existants ou projetés ont été retenus pour être représentés sur la carte des affectations à partir d'une superficie de plancher supérieure à 2.000 m2 et d'une superficie au sol de 2.000 m2 également;
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e) in ssru's a, b, c, e en g van deelgebied 88.1 waar de bevisbare bodemoppervlakte kleiner is dan 15000 km2, is het bepaalde onder b), c), en d) niet van toepassing en mag het vaartuig na 10 onderzoekstrekken de visserij in de ssru voortzetten.
e) dans les ssru a, b, c, e et g de la sous-zone 88.1 où la zone des fonds marins propres à la pêche est inférieure à 15 000 km2, les points b), c) et d) ne s'appliquent pas et, une fois les dix poses de recherche terminées, les navires peuvent poursuivre la pêche dans la ssru.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità: