Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
voor verbintenissen uit overeenkomst bestaan reeds sinds 1980 eenvormige conflictregels.
dans le domaine des obligations contractuelles, de telles règles existent déjà depuis 1980, lorsque la plupart des États d'europe occidentale de l'époque ont décidé de signer la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles (convention de rome).
deze conflictregels moeten voor zowel de hoofdprocedure als de territoriale procedures gelden.
cette règle de conflit de lois devrait s'appliquer tant à la procédure principale qu'aux procédures locales.
het voorstel strekt tot uniformering van de conflictregels voor niet-contractuele verbintenissen.
le règlement a pour objet l'unification des règles de conflit de lois dans le domaine des obligations non contractuelles.
een richtlijn die in een alomvattend nieuw rechtsinstrument met conflictregels en een mechanisme ter beslechting van geschillen over dubbele belasting voorziet.
une directive prévoyant un nouvel instrument juridique complet assorti de règles sur les conflits et d’un mécanisme de règlement des différends en matière de double imposition.
wanneer het toepasselijk recht op een bepaald punt stilzwijgend is, past het gerecht de conflictregels toe die voortvloeien uit het op de overeenkomst toepasselijke recht.
lorsque la loi applicable est muette sur un point particulier, le tribunal applique la règle de conflit de lois résultant de la loi applicable au marché.
de conflictregels vervat in titel ii van de verordening, waartoe de artikelen 13 en 14 behoren, verwijzen dus enkel naar deze wettelijke regelingen.
la réponse à cette question n'est pas différente lorsque la décision prise au titre de l'article 38 de la convention et la "décision sur le recours" au sens de l'article 37, deuxième alinéa, de la convention, figurent dans un même jugement .
vervatte stelsel van conflictregels vereist, dat de betrokken begrippen in titel ii van de verordening worden uitgelegd met inachtneming van de definities van artikel 1, sub a.
en conséquence, de même que la qualification de salarié ou de non salarié d'un travailleur, au sens du règlement résulte du régime national de sécurité sociale auquel ce travailleur est affilié, il convient d'entendre par activités salariées et activités non salariées au sens du titre ii du règlement les activités qui sont réputées telles par la législation applicable en matière de sécurité sociale dans l'État membre sur le territoire duquel ces activités sont exercées.
de ontwikkeling van een alomvattend nieuw rechtsinstrument met specifieke conflictregels wordt als minder geschikt beschouwd omdat er in het kader van bijna alle bilaterale betrekkingen reeds dergelijke conflictregels in de verdragen tot het vermijden van dubbele belasting zijn opgenomen.
l’élaboration d’un nouvel instrument juridique complet assorti de règles spécifiques sur les conflits est jugée moins appropriée étant donné que dans le cadre de presque toutes les relations bilatérales, ce type de règles sur les conflits existe déjà dans les conventions en matière de double imposition.
wat betreft het privaatrecht bestaan er op bepaalde gebieden uniforme europese regels inzake jurisdictie en de erkenning en handhaving van uitspraken en conflictregels, met name ten aanzien van contractuele en niet-contractuele verplichtingen.
du point de vue du droit privé, des règles européennes uniformes sur la juridiction existent dans certains domaines, de même que la reconnaissance et l'exécution des jugements et des règles de conflits des lois, notamment en ce qui concerne les obligations contractuelles et non contractuelles.
de bepalingen van titel ii van de verordening, waarvan artikel 13 deel uitmaakt, vormen volgens vaste rechtspraak van het hof een volledig en eenvormig stelsel van conflictregels dat tot doel heeft, de werknemers die zich binnen de gemeenschap verplaatsen, onder het
par sa première question, la juridiction de renvoi demande, en substance, si les critères servant à
verschillende nationale conflictregels betreffende de interne werking van een onderneming kunnen rechtsonzekerheid veroorzaken, aangezien deze tot een situatie kunnen leiden waarin een onderneming tegelijkertijd onder de wetten van verschillende lidstaten valt, bij voorbeeld in gevallen waarin een onderneming als rechtspersoon wordt opgericht in één lidstaat, maar vooral vanuit een andere lidstaat opereert.
les divergences entre les règles nationales de conflit de lois en ce qui concerne le fonctionnement interne d’une entreprise peuvent être source d'insécurité juridique, dans la mesure où elles peuvent conduire à une situation dans laquelle une entreprise sera simultanément soumise aux lois de différents États membres, par exemple, si elle a été constituée dans un État membre, mais opère principalement à partir d’un autre État membre.