Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dit komt tot uiting in de voorstellen.
cela apparaît dans les propositions.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dit komt in de voorstellen niet tot uiting.
ceci n'apparaît pas dans la proposition.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dit komt in het gemeenschappelijk standpunt onvoldoende tot uiting.
cet aspect n’est pas précisé dans la position commune.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
dit komt tot uiting in de ontwerpresolutie die thans voor ons ligt.
la présente proposition de résolution tient compte de cet état de fait.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
dit komt ook tot uiting in de veel hogere werkloosheidsgraad bij laaggeschoolden.
de même, les moins qualifiés ont également des taux de chômage beaucoup plus marqués.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dit komt duidelijk tot uiting in het actieplan voor de financiële diensten.
le plan d'action pour les services financiers le montre clairement.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de commissie stemde hiermee in. dit komt in het voorstel tot uiting.
la commission a accédé à cette demande et en a intégré le principe dans la proposition de règlement.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dit komt ook tot uiting in de ongekend grote handels- en investeringsstromen.
cela se reflète également dans des flux commerciaux et d'investissement sans équivalents.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dit komt ongetwijfeld tot uiting in het feit dat de vergaderzaal hier vanmiddag overvol is.
c'est le cas des amendements 3,4, 5 et 8 que la commission accepte tels quels, et des amendements 9 et 11 qu'elle accepte sous une formulation quelque peu différente.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dit komt tot uiting in de onderbieding van 3,9 % die voor 2001 werd vastgesteld.
cette situation se reflète dans la sous-cotation des prix constatée pour 2001 (3,9 %).
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dit komt tot uiting in de beperkende bepalingen voor de toegang tot het nationale onderwijssysteem.
en règle générale, les permis de travail sont accordés pour un an et peuvent être prorogés de deux ans lorsqu'on est employé à temps plein.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de vrijheid van meningsuiting komt in letland tot uiting in de verscheidenheid aan media, inclusief
la peine de mort n'a pas été abolie en lettonie, mais le président de la république a déclaré un moratoire en septembre 1996.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dit komt duidelijk tot uiting in het actieplan van de commissie voor een coherenter europees verbintenissenrecht.
c'est pourquoi les différences entre les droits nationaux des assurances sont susceptibles d'entraver le marché intérieur.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dit komt onder meer tot uiting in een recent verslag van de wereldbank over de mondiale ontwikkeling.
c'est ce qu'indique notamment le dernier rapport de la banque mondiale sur le développement du monde.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daarmee komt in nog ster kere mate het verschil tot uiting in de wijze waarop deze landen hebben getracht hun eigen economische problemen op te lossen.
pour notre part, en france, nous voulons dresser des garde-fous et consolider nos atouts régionaux et nationaux sur la base d'une maîtrise démocratique du secteur public.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deze anomalie is zo groot, dat zij in mindere mate ook tot uitdrukking komt in het gemiddelde voor de eu.
le graphique 3 cidessous illustre cette tendance.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deze betekenis komt in de eerste plaats tot uiting in de verruiming van de markt, wanneer een bank liquiditeiten op deze wijze belegt.
elle tient, répétons-le, à l'expansion du marché que créent les banques en plaçant ainsi leurs ressources disponibles.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dit komt tot uiting in de sociale-zekerheidsstelsels; als gevolg hiervan zijn de pensioenstelsels gezonder en stabieler.
cela apparaît dans les systèmes de sécurité sociale; en conséquence, les régimes de retraite sont plus sains et plus équilibrés.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in de structuur van de noorse economie komt in zekere mate tot uiting dat een intensief gebruik wordt gemaakt van comparatieve voordelen.
la structure de l'économie norvégienne reflète, dans une certaine mesure, son adaptation aux avantages dont elle jouit par rapport à ses concurrents.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dit komt toenemend tot uiting in uitbarstingen van geweld tegen de cultuur van minderheden of degenen die de multiculturele werkelijkheid een gezicht geven.
«les problèmes que nous rencontrons aujourd'hui surgissent régulièrement lorsque ces ressources que la période d'après guerre a considérées comme des «biens libres», utilisables à volonté, se raréfient (...)»
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: