Hai cercato la traduzione di door berg en dal fiets je door ... da Olandese a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Dutch

French

Informazioni

Dutch

door berg en dal fiets je door landschappen

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Olandese

Francese

Informazioni

Olandese

de in het binnenland gelegen regio alto oltrepo wordt gekenmerkt door bergen en heuvels.

Francese

pour faire face à ces problèmes, le gal a décidé d’adopter (en partie en se basant sur l’expérience de leader ii qui avait renforcé la conscience d’une identité locale) une stratégie visant à faire du caractère rural de la région sa force.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

-- mevrouw de voorzitter, zoals we allemaal weten is afghanistan een land dat meer problemen heeft dan bergen en dalen.

Francese

   .- madame la présidente, nous savons tous que l’ afghanistan est un pays comptant davantage de problèmes que de montagnes et de vallées.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Olandese

geografish gebied : in verband met de vereisten inzake bodem en klimaat, alsmede de smaakkenmerken van de "batata de trás-os-montes", en gelet op de gebruikte rassen, de knowhow van de bevolking en de plaatselijke traditionele teeltmethoden, is het geografische gebied voor de productie, de verwerking en de verpakking van de batata de trás-os-montes van nature beperkt tot de bergen en dalen van trás-os-montes, en met name de gemeenten boticas, bragança, chaves, macedo de cavaleiros, montalegre, valpaços, vila pouca de aguiar en vinhais, en de deelgemeenten carvas, fiolhoso, jou, palheiros, valongo de milhais, vilares (gemeente murça), de deelgemeenten pópulo, ribalonga e vila verde (gemeente alijó), de deelgemeenten aguieiras, bouça, fradizela, s. pedro velho, torre de d. chama, vale de gouvinhas en vale de telhas (gemeente mirandela), de deelgemeenten agrobom, gebelim, pombal, saldonha, sambade, soeima en vales (gemeenten alfândega da fé), en de deelgemeenten argozelo, carção, matela, pinelo e santulhão (gemeente vimioso).

Francese

aire géographique : vu les exigences pédoclimatiques et les caractéristiques sensorielles de la "batata de trás-os-montes" et compte tenu des variétés utilisées, du savoir-faire des populations et des méthodes locales, loyales et constantes mises en œuvre, l'aire géographique de production de la batata de trás-os-montes est naturellement circonscrite aux montagnes et vallées submontagneuses du trás-os-montes, comprenant la totalité des communes de boticas, bragança, chaves, macedo de cavaleiros, montalegre, valpaços, vila pouca de aguiar et vinhais, ainsi que les freguesias de carvas, fiolhoso, jou, palheiros, valongo de milhais et vilares, de la commune de murça; pópulo, ribalonga et vila verde, de la commune d'alijó; aguieiras, bouça, fradizela, s. pedro velho, torre de d. chama, vale de gouvinhas et vale de telhas, de la commune de mirandela; agrobom, gebelim, pombal, saldonha, sambade, soeima et vales, de la commune d'alfândega da fé et argozelo, carção, matela, pinelo et santulhão, de la commune de vimioso.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,792,222,757 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK