Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ik hoop dat we deze lijn in de komende jaren zullen doortrekken.
amsterdam et les gouvernements n'ont finalement suivi, vers la fin du printemps, qu'eu égard à la problématique de l'emploi au sein de l'union européenne.
de gemeenschap heeft de geregionaliseerde aanpak van het landbouw structuurbeleid volledig willen doortrekken.
la communauté n'a pas entendu s'arrêter à mi-chemin dans la voie de l'appro che régionalisée de sa politique de structures agricoles.
"te melbourne, wanneer wij australië niet van de eene kust tot de andere doortrekken.
-- À melbourne, si nous ne traversons pas l’australie d’un rivage à l’autre.
(2) met het doortrekken van de lijn naar frankfurt is reeds een begin gemaakt.
(2) l'extension vers francfort est déjà en cours de construction ; le projet concernant l'extension vers berlin n'est pas suffisamment avancé.
de grens van een toegangsgeul wordt bepaald door de lijn die ontstaat door het denkbeeldig doortrekken van de oeverlijn.
la frontière du chenal d'accès est fixée par la ligne imaginaire tracée dans le prolongement la ligne de la rive.
- de nederlandse kunststichting is belast met de organisatie van reizende tentoonstellingen die het gehele land doortrekken.
- la fondation néerlandaise des arts plastiques (de nederlandse kunststichting) est chargée d'organiser des expositions qui circulent dans tout le pays.
het is duidelijk een teken dat we de revolutie dringend moeten doortrekken naar het culturele niveau en onze manier van denken.
de toute évidence, cela prouve la nécessité urgente de porter la révolution dans la culture et les esprits.
wanneer we deze tendens doortrekken, volstaat dit verschil om het uiteindelijke werkloosheidscijfer van 7 naar 9% te doen stijgen.
cette différence suffirait, si on prolonge la tendance, à faire remonter le taux de chômage final de 7,5 à 9 %.
als wij deze lijn doortrekken, zouden wij zelfs kunnen zeggen dat de aantasting van het milieu een oorzaak van politieke instabiliteit kan zijn.
si l'on pousse le raisonnement plus loin, on pourrait même dire que la détérioration de l'environnement peut être une source d'instabilité politique.
bij de besprekingen over het doortrekken van de corridors naar het oosten moet gebruik worden gemaakt van de bestaande dialoogstructuren in de gos-landen.
les structures de dialogue existant dans les pays de la cei devraient être prises en considération lors des discussions relatives à la prolongation des corridors en direction de l'est.
zij moesten de merkwaardige streek der vulkanische meren, geysers en zwavelgroeven doortrekken, die zich ten oosten van de wahiti-ranges uitstrekt.
il fallut traverser ce curieux district des lacs volcaniques, des geysers et des solfatares qui s’étend à l’est des wahiti-ranges.
de aardrijkskundigen hebben het in vier deelen verdeeld, en wij moesten bijna in eene schuine richting het zuidwestelijke gedeelte, "sudvestr fjordungr" doortrekken.
les géographes l'ont divisée en quatre quartiers, et nous avions à traverser presque obliquement celui qui porte le nom de pays du quart du sud-ouest, «sudvestr fjordùngr.»
"wij naderen het goudland," zeide hij; "binnen twee dagen zullen wij het rijke gewest van den alexanderberg doortrekken.
«nous approchons du pays de l’or, dit-il. avant deux jours nous traverserons cette opulente région du mont alexandre.