Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
de commissie vraagt het parlement met andere woorden een blanco cheque te ondertekenen.
le rapport souligne à juste titre que les propositions de la com mission concernant les mécanismes de stabilisation frappent trop indifféremment tous les agriculteurs, et ne tiennent pas compte de critères tels que l'importance de l'entreprise ou le type de production. tion.
zal de hervorming van de gegevensbescherming de commissie een blanco cheque geven om te reguleren?
la réforme du régime de la protection des données donnera-t-elle à la commission un chèque en blanc pour édicter des règles ?
bovendien geeft het verlenen van een blanco norm aanleiding tot mogelijke forumshopping of tot een proces binnen het proces.
en outre, une norme en blanc pourrait susciter un « shopping juridictionnel » ou créerait un procès dans le procès.
dat betekent dat de commissie een blanco cheque heeft gegeven aan externe adviseurs die tegelijkertijd rechter en partij waren.
et le rapport de l'uclaf (je l'ai dis à huis clos et le répète ne public) établit qu'il n'y a pas eu d'enrichissement illicite dans le chef d'aucun fonctionnaire.
in geval van het terugtrekken of stoppen van het product mag er geen meetfout optreden of moet een blanco meetresultaat worden weergegeven.
dans le cas où le produit est tiré en arrière ou arrêté, il ne peut pas être possible d’enregistrer une erreur de mesure ou l’affichage doit être neutralisé.
daarom verzoekt de landbouwcommissie de door haar ingediende amendementen goed te keuren ten einde te voorkomen dat een blanco cheque wordt getekend.
le projet présenté par le parlement est encore trop souple à l'égard de la question vitale que constituent les dépassements, et de certains points de moindre importance. nous avons déposé des amendements afin de resserrer le texte.