Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fout
erreur
Ultimo aggiornamento 2017-03-15
Frequenza di utilizzo: 17
Qualità:
het zou fout zijn overhaast te werk te gaan.
la précipitation serait une erreur.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
daarmee zou europa wel eens zwaar in de fout kunnen gaan!
le président. - merci, m. wohlfart.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
het ver slag bevat twee voorbeelden van wat er bij deze aanpak fout kan gaan.
au cours de l'été 1993, la commission a décidé, en dépit du refus de visa de son contrôleur financier, de réduire considérablement les montants à verser par ces États membres pour 1989.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
het verleden heeft namelijk helaas al bewezen dat het goed fout kan gaan in dat continent.
car le passé nous enseigne, hélas, que ton peut commettre des aberrations sur ce continent.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wij moeten de ondeugd, namelijk de fraude, immers bestrijden zonder zelf in de fout te gaan.
la vérité est qu'il faut combattre le vice, la fraude en évitant son propre vice.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
uit het relatief grote aantal gelegenheidsdelinquenten komt een klein aantal criminelen voort die keer op keer in de fout gaan.
du nombre relativement important de délinquants occasionnels, se détache un petit nombre de personnes qui deviendront des récidivistes.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
weer over te gaan naar bedrijf binnen de maximaal toelaatbare fout,
se remettre à fonctionner dans les limites de l’emt,
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de voorzitter. - het kan eigenlijk alleen maar om een technische fout gaan, maar ik zal het meteen nagaan.
le président. en principe il ne peut s'agir que d'une erreur technique, mais je vais le vérifier tout de suite.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mijnheer de voorzitter, die onderhandelingen tussen beide gemeenschappen gaan fout.
monsieur le président, les négociations entre les deux communautés tournent mal.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
de ganse zaak werd uitermate sterk gepolitiseerd en ik denk dat dit een grote fout was.
toute l'affaire a été très fortement politisée et je pense que c'était une grave erreur.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
wij horen de commissie in het kader van het fraudedebat al een week lang zeggen dat als er dingen fout gaan dit komt doordat zij overbelast wordt met taken waarvoor zij de middelen niet heeft.
depuis une semaine, dans les débats sur la fraude, nous entendons la commission nous dire que, si tout va mal, c'est parce qu'elle est surchargée de tâches qu'elle n'a pas les moyens d'assumer.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
commissievoorzitter net ook zei : „het kan nog lukken, het kan ook verder fout gaan dan het in kopenhagen al gegaan is".
dankert quet delors, comme elles ont été également acceptées par ce parlement.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
de belangengroepen die deze masten produceren zouden wettelijk aansprakelijk moeten zijn voor het verzekeren van de gezondheid van de mensen, mocht er iets fout gaan. dat zouden we op europees niveau serieus in overweging moeten nemen.
certaines de ces informations sont alarmantes, tandis que d'autres sont préoccupantes, et il n'est pas étonnant dans ces conditions que le public soit dérouté et ne sache pas exactement que penser.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
behalve in geval van zware fout gaan de partners akkoord om de bestaande bepalingen inzake individuele vastheid van betrekking te versterken, dor de bepalingen van artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de vastheid van betrekking aan te vullen met de volgende maatregel :
hormis le cas de faute grave, les partenaires sont d'accord de renforcer les dispositions de sécurité individuelle de l'emploi existantes, en complétant les dispositions de l'article 4 de la convention collective de travail relative à la sécurité d'emploi1 par les mesures suivantes :
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zonder dat ik daarvoor het ierse voorzitterschap een verwijt wil maken, wil ik toch constateren dat er over die onderwerpen zoveel mist hangt dat je niet kan zeggen, daar is nu zo veel duidelijkheid gecreëerd, dat kan niet meer fout gaan met het nederlands voorzitterschap.
sans vouloir en adresser le reproche à la présidence irlandaise, force mʼ est tout de même de constater que ces questions baignent dans un tel flou que lʼ on ne peut pas dire que toute la lumière a été faite à leur propos, que plus rien ne devrait aller de travers avec la présidence néerlandaise.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
k3b kan automatisch aangekoppelde stations niet afkoppelen. vooral het herschrijven van dvd+rw kan daardoor fout gaan. het heeft geen zin om dit als fout te melden bij ons, aangezien het niet mogelijk is om dit probleem binnen k3b op te lossen.
k3b n'est pas capable de libérer les périphériques dont le montage est automatique. de ce fait, tout spécialement pour les dvd+rw, la réécriture peut échouer. il n'est pas nécessaire de rapporter ce comportement comme bogue ou comme demande de fonctionnalité, il n'est pas possible de résoudre ce problème depuis k3b.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fouten:
erreurs :
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità: