Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
daarom is de toestand gaandeweg verslechterd.
avec, pour résultat, une aggravation du problème.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
toch zijn gaandeweg steeds meer problemen gerezen.
néanmoins, des problèmes de plus en plus fréquents sont apparus.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wordt het document nu niet gaandeweg duidelijk?
est-ce que ce document ne s’éclaircit pas à vos yeux?
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de angst zat er goed in, maar werd gaandeweg minder.
cette peur était profonde. mais elle s' est éloignée et progressivement estompée.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
de resultaten van de controles zijn gaandeweg sterk verbeterd.
les résultats des contrôles se sont nettement améliorés au fil du temps.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gaandeweg heeft de gemeenschap zich echter van handels- en eco
au fil des années, toutefois, la communauté, puis i.e manuscrit de cette publication a été achevé en octobre 1993.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de belangstelling van beleggers voor dergelijke derivaten is gaandeweg toegenomen.
au fil du temps, ces produits dérivés ont suscité un intérêt croissant chez les investisseurs.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deze heeft de controle van debegrotingsuitvoering gaandeweg tot een continue controle uitgebreid.
le dernier accord interinstitutionnel en date est celui du 6mai 1999 surla discipline budgétaire et l’amélioration de la procédure budgétaire quiest entré en vigueur le 1erjanvier 2000. conformément aux points 10,
de onderwijsstages waarbij de studenten gaandeweg geheel verantwoordelijk zijn voor het onderricht;
les stages d'enseignement qui mettent progressivement les étudiants en situation de responsabilité d'enseignement;
beider belangen en interesses moeten gaandeweg in het partnerschap verder worden uitgebalanceerd.
en parvenant peu à peu à maturité, le partenariat de l'ue avec le pakistan devra de plus en plus concilier les intérêts et les préoccupations des deux parties.
bij andere statines en, in tegenstelling tot de verwachtingen, is het aantal gaandeweg gestegen.
le nombre de cas de rhabdomyolyse confirmée ou suspectée associée à une monothérapie par la cérivastatine est supérieur à ce que l’on observe avec les autres statines.
gaandeweg zal de euro uitgroeien tot een wereld wijd gehanteerde transactie-, beleggings- en reservevaluta.
la progression vers l'union économique et monétaire commence à donner des résultats appréciables.
evenals voor de overige landbouwsectoren worden voor de verse groente- en fruitsector gaandeweg meer beperkende maatregelen ingesteld.
de même que les autres secteurs agricoles, les fruits et légumes frais font l'objet d'une application progressive de mesures restrictives.
gaandeweg de europese integratie zijn de nominale loonstijgingen in de europese landen vanaf medio jaren '80 naar elkaar toegegroeid.
dans le contexte du processus d'unification européenne, on a assisté depuis le milieu des années 80 à un processus d'alignement des augmentations des salaires nominaux.
later op het jaar maakten de op de prijsstabiliteit wegende neerwaartse risico 's gaandeweg plaats voor opwaartse risico 's .
plus tard dans l' année , les risques pesant globalement sur la stabilité des prix se sont progressivement orientés de la baisse à la hausse .
gaandeweg gingen de europeanen steeds verder weg varen— naar china, japan, zuidoost-azië, australiëen oceanië.
au fil du temps, les européens se sont mis à naviguer de plus en plus loin, vers la chine, le japon, l’asiedu sud-est, l’australie et l’océanie.