Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
laten we niet kleingeestig zijn.
sachons faire fi des petitesses.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
maar ook kleingeestig, als ik het zo mag zeggen.
quels sont les délais?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ik schaam mij ervoor dat het parlement zich zo kleingeestig toont.
je suis honteuse de ce que l'assemblée se montre tellement mesquine.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zij waren kort en vooral minder kleingeestig dan die van jacques paganel.
ils furent courts, et surtout moins minutieux que ceux de jacques paganel.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dat is natuurlijk kleingeestig en wij kunnen heel goed zonder de gelukwensen van sommigen.
c'est vrai ment faire preuve d'étroitesse d'esprit et il est au reste, des félicitations dont on se passe bien.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wij moeten niet te kleingeestig zijn bij het bepalen van hoe en waar dit traditionele gebruik voldeed aan de veiligheidsvereisten.
elle doit être généreuse lorsqu' elle évalue la mesure dans laquelle cet usage traditionnel permet de répondre aux exigences de sécurité nécessaires.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
het is werkelijk kleingeestig en volstrekt ongerechtvaardigd dat die formulieren niet in de moeder taal van de betrokkenen zijn opgesteld.
le président. - l'ordre du jour appelle en discussion commune les propositions de résolution suivantes:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zijn wij werkelijk zo kleingeestig in onze samenwerking dat wij vinden dat het grootste vredesproject van ons leven niets mag kosten?
sommes-nous à ce point mesquins pour affirmer que cette collaboration, qui constitue le plus grand projet de paix de notre époque, ne coûtera rien?
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
hoe kleingeestig om onschuldige vrouwen te doden...denken ze echt dat ze zo een einde kunnen maken aan de haat?
les imbéciles bornés sont ceux qui tuent des femmes innocentes...vous croyez que la haine peut être arrêtée de cette manière?
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ik vind de ontwerp-resolutie die verschillende fracties, waartoe wij niet behoorden, hebben ingediend akelig kleingeestig.
je trouve cette résolution que différents groupes, dont nous ne faisons pas partie, ont présentée, terriblement mesquine.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de socialistische fractie, mijnheer de vice-voorzitter, is bereid de noodzakelijke formatieplaatsen zonder kleingeestig getreuzel in te willigen.
avec les stabilisateurs, les dépenses agri coles sont strictement encadrées, mais on refuse de tenir compte des conditions spécifiques de l'activité agricole.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
het imf met zijn kleingeestig prijsbeleid, zijn politiek van groot evenwicht en smalle marges, met als gevolg de opstand en de slachtpartij in casablanca en de opstand in tunesië.
m. bangemann, vraisemblablement induit en erreur par certains fonctionnaires de la commission, a déclaré qu'aucune négociation de cette nature n'a été tenue.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wij mogen de problemen niet kleingeestig, vanuit onze bekrompen dagelijkse praktijk bekijken en met partijpolitieke maat meten. wij mogen ons niet beperken tot enkel hetgeen met de opvattingen van onze partij strookt.
il n' est pas pensable que nous envisagions les problèmes sous le seul angle mesquin du quotidien, des calculs bassement politiciens, avec la mentalité et la notion étriquées qui répondent à l' intérêt partisan.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
het is die uitstraling van kleingeestige corruptie die de commissie en haar ambtenaren zoveel schade berokkent, en dat moet dan ook zonder meer aangepakt worden.
c'est cette corruption à la petite semaine au sens large qui fait tant de tort à la commission et ses fonctionnaires et c'est simplement à cela qu'il faut trouver une solution.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: