Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
--„kostelijk!”
-- À merveille!
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
--„wat kostelijk?”
-- comment, à merveille?
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
--„kostelijk!” hernam de busigny.
-- À merveille, reprit m. de busigny.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bovendien bleek iedereen zich kostelijk te hebben geamuseerd.
de retour à la maison, les élèves ont évoqué l'expérience auprès de leurs parents de leurs frères et sœurs.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
--„kostelijk! gij zijt dus rijk, mijn beste heer bonacieux?”
-- À merveille; mais vous êtes donc riche, mon cher monsieur bonacieux?
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
„planchet! mijn vriend! gij zijt waarachtig een kostelijk man.”
-- planchet, mon ami, interrompit d'artagnan, tu es véritablement un homme précieux.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dat is een combinatie van schijnheiligheid en luiheid en met name kostelijk uit de mond van een
sarajevo, que le parlement européen, le 17 septembre dernier, avait choisi comme capitale culturelle européenne pour les trois premiers mois de 1994.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kostelijk, mevrouw, en er is een spreekwoord, dat zegt: het reizen vormt de jeugd.
À merveille, madame, et il y a un vieux proverbe qui dit que les voyages forment la jeunesse.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in zijn inleidende opmerkingen heeft de heer nordmann ons kostelijk geamuseerd met zijn vethaal over zijn kinderjaren — ik vond het zeer boeiend.
après que la «troïka» a terminé ses travaux, le conseil au com plet pourrait se réunir afin de débattre du pro blème des drogues et publier un quelconque com muniqué à ce sujet, tant il est vrai qu'une commu nication formelle du conseil sur un sujet comme celui-là peut avoir un certain poids.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wat het gordeldier aangaat, dit is een kostelijk dier, dat zijn braadpan bij zich draagt, en dat men daarom in zijn eigen schild op gloeijende kolen legde.
quant au tatou, c’est un animal précieux, qui porte sa rôtissoire avec lui, et on le plaça dans sa propre carapace sur des charbons ardents.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
overwegend dat de gemeente ukkel vraagt de verlenging van de wagenstraat tot de van ophemstraat niet te laten doorgaan - ze wijst erop dat dit te kostelijk zou zijn in verhouding tot het beperkte voordeel;
considérant que la commune d'uccle demande de ne pas construire de prolongation de la rue du wagon vers la rue van ophem, elle remarque que ce serait trop coûteux en vue des avantages réduits;
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tegelijkertijd verscheen aramis aan het andere einde der straat op een kostelijk engelsch paard. bazijn volgde hem op een rouaansch paard en hield bij den toom een sterken mecklenburger, die voor d’artagnan was bestemd.
en même temps aramis apparut à l'autre bout de la rue monté sur un superbe coursier anglais; bazin le suivait sur un cheval rouan, tenant en laisse un vigoureux mecklembourgeois: c'était la monture de d'artagnan.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gelet op de specificiteit van de artistieke activiteit en de grote diversiteit aan onkosten die zulke activiteit met zich meebrengt, is het administratief heel moeilijk (en dus kostelijk) en soms zelfs onmogelijk om deze vergoedingen als onkostenvergoedingen in te brengen.
vu la spécificité de l'activité artistique et la grande diversité de frais occasionnés par une telle activité, il est administrativement très difficile (et donc coûteux), voire même impossible, de prouver le caractère de défraiement de ces indemnités.
daarbij komt nog dat het deze personen zijn, die gehouden zijn om, teneinde hun rechten te doen respecteren, lange en kostelijke gerechtelijke acties te ondernemen.
de plus, c'est à celles-ci qu'incombe l'introduction d'actions judiciaires, longues et coûteuses, en vue de faire respecter leurs droits.