Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
suède
daim
Ultimo aggiornamento 2016-10-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
op 2 november 2000 schreef suède-maroc marzipan opnieuw naar de
d’autre part,le règlement n’impose d’aucune manière l’obligation à la commission d’informer les intéressés de la nécessité d’uneconvention.
klager schreef in maart 2001 naar de ombudsman namens de marokkaanse onderneming suède-maroc marzipan.
1.1le plaignant reproche à la commission de ne pas avoir informé l’institution finan-cière,en l’occurrence la banque marocaine du commerce extérieur (bmce),qu’uneconvention devait exister entre elles.
de commissie bracht de bmce bank en suède-maroc marzipan hiervan op de hoogte bijschrijven van 21 en 30 november,4 en 21 december 2000 en 9 maart 2001.
sur la base de son enquête,le médiateur estime devoir formuler le commentaire critiquequi suit.
mtu en allemagne, itp en espagne, avio en italie, volvo-aero en suède ou rolls-royce au royaume-uni).
mtu en allemagne, itp en espagne, avio en italie, volvo-aero en suède ou rolls-royce au royaume-uni).
commissie het contract voor de subsidie niet kon ondertekenen,omdat de noodzakelijkekaderovereenkomst tussen de commissie en de bmce bank op 30 juni 1997 was verstreken en niet was verlengd. de commissie kon derhalve noch het contract met de bmcebank ondertekenen noch het door suède-maroc marzipan voorgestelde project financieren.
en l’espèce,la commission a laissé sansréponse les lettres du plaignant,omettant ainsi de l’informer en temps utile de graves difficultés susceptibles de porter atteinte à ses intérêts.
mocassins voor heren met kwastjes in leder (suède). afgerond. typische engelse kwastjes. contrasterende stiksels. samenstelling: leder (suède). kleur: beige.
mocassins à pompons pour homme en cuir suédé. bout arrondi. empiècement pompons anglais. surpiqûres contrastantes. composition: cuir suédé. couleur: beige.