Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
we zouden ons eigen document en onze geloofwaardigheid te grabbel gooien.
ce serait tourner en dérision notre propre document et notre crédibilité.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
het geld van de burger nodeloos en nutteloos te verspillen, te grabbel te gooien.
sion des pétitions. une fois de plus, la réalité a dépassé la fiction.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
het is toch ondenkbaar, voorzitter, dat we op deze manier de euro te grabbel gooien.
il est tout de même impensable, monsieur le président, que nous galvaudions l' euro de cette manière.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
de eg is bezig haar goede naam op het gebied van de gelijke behandeling van mannen en vrouwen te grabbel te gooien.
pensezvous vraiment que nos délibérations plaident en faveur de l'élargissement de nos compétences en ce domaine, ou de celles du conseil, ou de la commission ?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
laten wij die kans vooral niet te grabbel gooien door met een ontwikkelingsschema op de proppen te komen dat al bij voorbaat achterhaald is!
a cet égard, la situation de ces territoires et les dangers qui les menacent sont fort comparables à ceux de la corse d'où je viens.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zo wordt een wettig erkende regering opgeofferd aan een cynisch en een zeer kortzichtig pragmatisme van de europese gemeenschap, waarmee wij onze grondprincipes allemaal te grabbel gooien.
nous continuerons à soutenir les tentatives de la conférence de paix de genève en vue d'une solution politique pacifique au conflit.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
als de europese landbouw zijn positie op de markt wil behouden en een betere concurrentiepositie wil bereiken, moet hij zijn tradities en zijn ervaring met streekeigen en kwaliteitsprodukten niet te grabbel gooien.
aujourd'hui, de toutes manières, de tels règlements constituent une réalité juridique et il est temps que l'action de la commission, dépositaire d'une responsabilité bien précise en tant que gestionnaire responsable du traité, voie finalement la lumière.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
een kleine, onverantwoorde en gewetenloze minderheid heeft de reputatie van een hele categorie werknemers te grabbel gegooid.
c'est une petite minorité d'irresponsables dénués de scrupules qui ont terni la réputation d'une catégorie tout entière de travailleurs.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wil de pse-fractie echt dat dit gebeurt en dat het europees parlement zo zijn goede naam te grabbel gooit?
le groupe pse souhaite-t-il vraiment qu’ il en soit ainsi et ruiner la réputation le parlement européen?
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wij moeten orde op zaken stellen en met een schone lei beginnen op basis van reëel respect voor de rechtsstaat, want alleen zo zullen wij onze burgers ervan kunnen overtuigen dat wij onze principes niet te grabbel gooien.
c’ est uniquement en mettant de l’ ordre dans nos affaires et en repartant sur la base d’ un véritable respect de l’ état de droit que nous pourrons convaincre nos concitoyens que nous ne sacrifions pas nos principes.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
de commissie gooit nog net niet helemaal de goede reputatie van de unie inzake men senrechten te grabbel, maar brengt haar wel in gevaar.
la commission n'a pas encore totalement galvaudé la bonne réputation de l'union européenne en matière de droits de l'homme mais elle la met certainement en danger.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ja, de minister van binnenlandse zaken, de eerste minister, de president van de franse republiek hebben zichzelf te grabbel gegooid.
oui, le ministre de l'intérieur, le premier ministre, le président de la république française se sont déconsidérés.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de door het bureau genomen beslissingen hebben de stad straatsburg er inderdaad toe gebracht zelf beslissingen te nemen, aan werken te beginnen enzovoort, en het parlement kan zijn goede naam nu niet te grabbel gooien. ziedaar wat ik in herinnering wilde brengen.
toutefois, une société véritablement civilisée doit constamment veiller à exposer les violations des droits de l'homme, et à remédier et améliorer la situation.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de raad beschikt thans, mijnheer de voorzitter, over een goed gestructureerde tekst. nu is hel alleen nog maar te hopen dat de raad deze kans niet te grabbel gooit.
les solutions sont simples: il faut revenir à la réciprocité: que les japonais nous accordent les mêmes conditions d'accès.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ik ben ervan overtuigd dat de overgrote meerderheid van dit parlement het bijna unanieme standpunt van de parlementscommissie zal delen en niet zal accepteren dat het oorspronkelijke idee achter de cultuurstad van europa te grabbel wordt gegooid.
car à singapour, comme vous le savez, on n'a pas ratifié le rapport du comité du commerce et de l'environnement (cte) et s'il n'y a pas de déclaration en mai, à genève, cela signifie qu'on perdra un an de plus à discuter au ni veau des fonctionnaires.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beseft men soms niet dat heel europa zwart wordt gemaakt als de goede naam van een van zijn leden op onbezonnen wijze en zonder enig bewijs te grabbel wordt gegooid en het leven van de instellingen overschaduwd wordt door schandalen?
c'est toute l'image de l'europe qui est flétrie en fait si, sans investigations et sans preuves, est flétrie la réputation de membres eminents et si l'ombre des scandales s'appesantit sur des fonctions cruciales.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de sociale verworvenheden in europa die in de lidstaten tot stand zijn gebracht- dat heb ik gisteren al gezegd en dat zeg ik vandaag weer- mogen niet op europees niveau te grabbel worden gegooid.
je l’ ai dit hier, et je le répète aujourd’ hui: les réalisations sociales de l’ europe, qui ont eu lieu dans les États membres, ne peuvent pas être sacrifiées au niveau européen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
de strategie van de onderhandelaars om zich voortdurend aan te passen aan de wens van de sterkste partij, het overnemen van het hele etnische spraakgebruik, het spreken over de bosnische regering alsof het moslim-regering zou zijn, verlaagt de europese unie tot een politiek blok dat bereid is om alle normen en waarden van haar cultuur te grabbel te gooien.
nous exigeons aussi l'exécution concrète de la décision de l'otan, de manière à éliminer à la fois les positions d'artillerie d'où les cessezlefeu sont violés et ce tourisme guerrier s'exprimant par des tirs isolés. cela équivaut à des interventions de police et n'a rien à voir avec la mise en oeuvre d'une énorme force militaire pour mettre un terme à cette guerre par la violence.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we denken daarom dat deze verworvenheden niet te grabbel mogen worden gegooid: we moeten vooral voorzichtig zijn ten opzichte van de meer bepaald syndicale stromingen die nu reeds de budgettaire marges, die nog amper merkbaar zijn, willen gebruiken.
nous pensons dès lors que cet acquis ne doit pas être galvaudé: la prudence s'impose en particulier vis-à-vis de courants, syndicaux notamment, qui souhaitent d'ores et déjà dépenser des marges budgétaires qui commencent à peine à se manifester.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
een ander voorbeeld: in 1992 is de europese commissie buiten haar boekje gegaan toen ze zonder schromen in het geheim met de verenigde staten het blair house-akkoord tekende. met dit akkoord werden de belangen van europa en zijn boeren op het gebied van de landbouw te grabbel gegooid.
de même, en 1992, la commission européenne, dépassant ses pouvoirs, n'a pas hésité à signer secrètement avec les États-unis l'accord de blair house, accord qui sacrifiait les intérêts agricoles de l'europe et de nos paysans.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: