Hai cercato la traduzione di voor buikspek en kippendij da Olandese a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Dutch

French

Informazioni

Dutch

voor buikspek en kippendij

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Olandese

Francese

Informazioni

Olandese

buiken (buikspek) en delen daarvan:

Francese

poitrines (entrelardées) et leurs morceaux:

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Olandese

— - — — buiken (buikspek) en delen daarvan

Francese

— — — poitrines (entrelardés) et morceaux de poitrines — — — autres:

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

buik en buikspek , en rugspek worden na het invriezen in polyethyleen , geschikt voor het verpakken van levensmiddelen , met een dikte van 0,05 mm verpakt . "

Francese

les poitrines (entrelardées) et le lard sont emballés après congélation dans du polyéthylène, propre à l'emballage des produits alimentaires, de 0,05 mm d'épaisseur.»

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Olandese

buik en buikspek, en rugspek worden na het invriezen in polyethyleen, geschikt voor het verpakken van levensmiddelen, met een dikte van 0,05 mm verpakt.%quot%

Francese

les poitrines (entrelardées) et le lard sont emballés après congélation dans du polyéthylène, propre à l'emballage des produits alimentaires, de 0,05 mm d'épaisseur.»

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

overwegende dat het om de technische eisen , vastgesteld in de bijlage van de verordening , aan de handelsgewoonten aan te passen noodzakelijk is te bepalen dat buik en buikspek , en rugspek ook zonder zwoerd aangekocht kunnen worden ;

Francese

considérant qu'il est opportun d'adapter les exigences techniques figurant à l'annexe du règlement aux usages du commerce et que, en conséquence, les poitrines et le lard sans couenne peuvent aussi être l'objet d'achats;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

in de bijlage van verordening (eeg) nr. 391/68 worden bij de produkten buik en buikspek, en rugspek onder d) , resp. c) , de woorden%quot% met zwoerd%quot% vervangen door%quot% met of zonder zwoerd%quot%.

Francese

a l'annexe du règlement (cee) nº 391/68 pour les produits «poitrines (entrelardées)» et «lard» sous d) et c) les mots «avec couenne» sont remplacés par les mots «avec ou sans couenne».

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,272,105 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK