Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ze zijn ook moeilijk te verantwoorden.
il n'est d'ailleurs pas très facile de les justifier.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deze zijn evenzeer vantoepassingoponderwijspersoneelalsopandereberoepsgroepen.
responsabilités pour l’évaluation des risques autres groupes de travailleurs.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deze teksten zijn evenzeer rechtsgeldig.
les textes font également foi.
Ultimo aggiornamento 2012-04-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wij zijn evenzeer vreemdelingenvoor hen als zij voor ons.
en ce qui concerne brunoet ses copains, les contacts se sont longtempslimités à quelques anicroches avec les jeunes turcs du quartier ou quelques-uns de ces traficsillicites qui s’opèrent en vitesse à un coin de rue.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
van betekenis zijn evenzeer de doelstellingen van de gemeenschap.
dès le début, on s'accordait pour dire que la collaboration économique devait aboutir à la réalisation d'un marché commun.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
stuitend zijn evenzeer de teksten van anti-hongaarse graffiti.
les textes des graffiti anti-hongrois sont tout aussi choquants.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
maar de kracht en het concurrentievermogen van de economie zijn evenzeer noodzakelijk om deze levenskwaliteit te behouden.
cependant, cette qualité de vie repose également sur la solidité et la compétitivité de l’économie.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
handelsbeschermingsinstrumenten zijn evenzeer van essentieel belang om het bedrijfsleven van de eu te beschermen tegen oneerlijke praktijken.
les instruments de défense commerciale sont également essentiels pour la protection de l’industrie de l’ue contre les pratiques déloyales.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dienen wij niet noodzakelijker wijs de mobiliteit van docenten evenzeer te bevorderen?
deuxièmement: nous nous sommes jusqu'à présent efforcés de consacrer la plus grande part possible des crédits erasmus à la promotion de la mobilité des étudiants.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
het discrimineren van handelspartners, beperkingen van produktie of afzet, ongerechtvaardigde prijzen zijn evenzeer af te keuren misbruiken.
les discriminations entre partenaires commerciaux, les limitations de production ou de débouchés, les prix non équitables sont autant d'abus reprehensibles.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bereidheid tot vervolmaking en openstaan voor nieuwe werkmethodes en technologieën zijn evenzeer een noodzaak.
la disposition au perfectionnement et l'ouverture à de nouvelles méthodes de travail et de nouvelles technologies sont également indispensables.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
multilaterale akkoorden moeten op de eerste plaats komen, maar bilaterale akkoorden zijn evenzeer noodzakelijk om multilaterale akkoorden te versterken.
les accords multilatéraux doivent primer, mais les accords bilatéraux sont nécessaires pour les renforcer.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de manier waarop wij deze doelstelling halen en het gebruik van zogenaamde flexibiliteitsmaatregelen zijn evenzeer belangrijk.
nous nous trouvons en effet devant le défi suivant: nous devrions pouvoir réduire les émissions de gaz à effet de serre dans le monde, de 60 à 80 %.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de bovenstaande overwegingen met betrekking tot de particuliere plezierluchtvaart zijn evenzeer van toepassing op de particuliere pleziervaart.
les considérations susmentionnées à propos de l'aviation de tourisme privée s'appliquent mutatis mutandis au cas analogue de la navigation de plaisance privée.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
geen enkele van deze wetten is echter protectionistisch van aard: ze zijn evenzeer van toepassing op lokale ondernemingen als op ondernemingen uit andere lidstaten.
aucune de ces lois ne revêt cependant de caractère protectionniste et elles s'appliquent tout aussi bien aux entreprises locales qu'aux entités commerciales d'autres États membres.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
goede ideeën en zorgvuldig uitgevoerde beleidsmaatregelen zijn evenzeer nodig en daarbij kan de commissie met haar deskundigheid behulpzaam zijn.
il faut aussi de bonnes idées et des politiques soigneusement appliquées, etc'estlà que l'expérience de la commission peut être utile.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de opmerkingen over de effecten van meerwaardige alcoholen op het metabolisme van calcium en op laxatie zijn evenzeer van toepassing op sorbitol.
(b) le mechanisme de l'effet de la saccharine sur la vessie chez le rat mâle ;
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
als men naar de ontwikkeling kijkt, moet men ook naar de financiële aspecten kijken, want deze zijn evenzeer van invloed op de gemeenschap.
par contre, le rapport donnelly le fait.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
andere middelen waarmee kan worden vermeden dat conjuncturele maatregelen en nationale prijscontrole in botsing kunnen komen met de gemeenschappelijke energiedoelstelling zijn evenzeer hard nodig.
d'autres dispositions sont nécessaires pour éviter que les mesures conjoncturelles et nationales de contrôle des prix n'entrent en conflit avec les objectifs énergétiques communs.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de europese cultuur dateert al van voor de opdeling van ons continent in nationale staten, en haar veelvormigheid en rijkdom zijn evenzeer te danken aan overeenkomsten als aan verschillen tussen de naast elkaar bestaande culturen.
la diversité et la richesse de la culture européenne, laquelle est plus ancienne que la division de notre continent en etats nations, dérivent autant des similitudes que des différences entre les nombreuses cultures distinctes qui coexistent en son sein.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: