Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
-de aanbiedingsprijzen franco grens van de gemeenschap,
-την ασφαλιστική σύμβαση,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
d) de aanbiedingsprijzen aan de grens van de gemeenschap.
δ) των τιμών προσφοράς στα σύνορα της Κοινότητας.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
c) de aanbiedingsprijzen franco-grens van de gemeenschap.
γ) των τιμών προσφοράς "ελεύθερο στα σύνορα" της Κοινότητος.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
-de aanbiedingsprijzen franco grens van de gemeenschap;-de prijzen in de gemeenschap in de diverse afzetstadia van de ingevoerde produkten.
2. Οι αντιπροσωπευτικές τιμές καθορίζονται από την Επιτροπή, και παραμένουν σε ισχύ εφόσο χρόνο δεν τροποποιούνται.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
c) de in de uitvoerende derde landen vastgestelde producentenprijzen;d) de aanbiedingsprijzen aan de grens van de gemeenschap.
α) στον τόπο προορισμού που αναγράφεται στο πιστοποιητικό ή
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
voor de vergelijking van de aanbiedingsprijzen met de referentieprijzen franco grens worden deze laatste prijzen in nationale valuta omgerekend door toepassing van de landbouwomrekeningskoers die geldt op de dag van uitvoer die in het in artikel 3, lid 1, van de onderhavige verordening bedoelde certificaat is vermeld.
Για να γίνει η σύγκριση των τιμών προσφοράς και των τιμών αναφοράς "ελεύθερο στα σύνορα", οι δεύτερες μετατρέπονται σε εθνικό νόμισμα βάσει των γεωργικών τιμών μετατροπής που ισχύουν κατά την ημερομηνία εξαγωγής που αναγράφεται στο πιστοποιητικό το αναφερόμενο στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
-de aanbiedingsprijzen franco grens van de gemeenschap.6. voor de in lid 1 bedoelde producten die in ongewijzigde staat worden uitgevoerd, wordt de restitutie uitsluitend toegekend op aanvraag en na overlegging van het uitvoercertificaat.
β) στον πραγματικό τόπο προορισμού, εφόσον διαφέρει από τον τόπο προορισμού που αναγράφεται στο πιστοποιητικό. Στην περίπτωση αυτή, το ποσό αυτό δεν μπορεί να υπερβαίνει το ποσό που ισχύει για τον τόπο προορισμού ο οποίος αναγράφεται στο πιστοποιητικό.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
c) de in de uitvoerende derde landen geconstateerde producentenprijzen, in voorkomend geval rekening houdend met door deze landen toegekende subsidies;d) de aanbiedingsprijzen franco grens van de gemeenschap.
β) τις πλέον συμφέρουσες τιμές σε τρίτες χώρες προορισμού για εισαγωγές από τρίτες χώρες·
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
(3) voor andere kwaliteiten dan de standaardkwaliteit moeten de prijzen naar gelang van de kwaliteit van de aangeboden melasse overeenkomstig artikel 6 van verordening (eeg) nr. 785/68 worden verhoogd of verlaagd.(4) op grond van artikel 8 van verordening (eeg) nr. 785/68 kan een representatieve prijs bij uitzondering voor een beperkte tijd ongewijzigd gehandhaafd worden wanneer de commissie geen kennis meer heeft kunnen nemen van de aanbiedingsprijs waarvan is uitgegaan voor de vorige vaststelling van de representatieve prijs, en wanneer de beschikbare aanbiedingsprijzen die niet voldoende representatief lijken te zijn voor de werkelijke markttendens, plotseling aanzienlijke wijzigingen van de representatieve prijs teweeg zouden brengen.
(4) Εφόσον υπάρχει διαφορά μεταξύ της τιμής ενεργοποίησης για το εν λόγω προϊόν και της αντιπροσωπευτικής τιμής, πρέπει να καθοριστούν πρόσθετοι δασμοί κατά την εισαγωγή με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1422/95. Σε περίπτωση αναστολής των δασμών κατά την εισαγωγή, σε εφαρμογή του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1422/95, πρέπει να καθορισθούν ιδιαίτερα ποσά γι'αυτούς τους δασμούς.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 16
Qualità:
Riferimento: