Hai cercato la traduzione di tu viens quand en france da Olandese a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Dutch

Greek

Informazioni

Dutch

tu viens quand en france

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Olandese

Greco

Informazioni

Olandese

omschrijving van de openbarediensttaken van france 2 en france 3

Greco

Ορισμός της αποστολής δημόσιας υπηρεσίας της france 2 και της france 3

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

betreffende de steunmaatregelen van frankrijk ten behoeve van france 2 en france 3

Greco

σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις που εφάρμοσε η Γαλλία υπέρ της france 2 και της france 3

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Olandese

beoordeling van het gedrag van france 2 en france 3 op de markt voor de verkoop van reclameruimte

Greco

Αξιολόγηση της συμπεριφοράς της france 2 και της france 3 στην αγορά πώλησης διαφημιστικών χώρων

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

de openbarediensttaken van france 2 en france 3 zijn voor iedere omroep nog nader omschreven in een officiële taakomschrijving.

Greco

Η αποστολή δημόσιας υπηρεσίας της france 2 και της france 3 περιγράφεται στη συνέχεια λεπτομερώς για κάθε σταθμό στη συγγραφή υποχρεώσεων.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

de commissie stelt dus vast dat de overheidsfinanciering van de openbaredienstactiviteit van france 2 en france 3 aan de evenredigheidsvoorwaarde voldoet.

Greco

Η Επιτροπή εκτιμά επομένως ότι η κρατική χρηματοδότηση της δραστηριότητας δημόσιας υπηρεσίας της france 2 και της france 3 πληροί τον όρο της αναλογικότητας.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

daarnaast hebben france 2 en france 3 in de periode 1988-1994 ook investeringssubsidies en france 2 kapitaalinjecties ontvangen.

Greco

Ωστόσο, την περίοδο 1988-1994, η france 2 και η france 3 επωφελήθηκαν επιπλέον επιδοτήσεων επενδύσεων, και η france 2 και εισφορών κεφαλαίου.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

de franse autoriteiten hebben zich voorzien van verschillende middelen om toe te zien op de vervulling van de openbarediensttaken door france 2 en france 3.

Greco

Οι γαλλικές αρχές θέσπισαν διάφορα μέσα για τον έλεγχο της τήρησης εκ μέρους της france 2 και της france 3 της αποστολής δημόσιας υπηρεσίας.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

de commissie en de consultant zijn op 22 januari, 16 en 23 juni 2004 met de franse autoriteiten en france télécom bijeengekomen.

Greco

Η Επιτροπή και ο σύμβουλος συνάντησαν τις γαλλικές αρχές και την ft στις 22 Ιανουαρίου και στις 16 και 23 Ιουνίου 2004.

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

allereerst zij opgemerkt dat france 2 en france 3 in de periode 1988-1994 overheidsmiddelen hebben ontvangen waarvoor een verschillende boekhoudkundige logica geldt.

Greco

Προκαταρκτικά, ας σημειωθεί ότι εν προκειμένω, την περίοδο 1988-1994, η france 2 και η france 3 εισέπραξαν δημόσιους πόρους που άπτονται διαφορετικών λογιστικών λογικών.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

in de nieuwe missie en taakomschrijvingen van france 2 en france 3 van 16 september 1994, welke die van 1987 hebben vervangen, worden deze openbarediensttaken opnieuw bevestigd.

Greco

Οι συγγραφές καθηκόντων και υποχρεώσεων της france 2 και της france 3 της 16ης Σεπτεμβρίου 1994, που αντικατέστησαν εκείνες του 1987, επιβεβαιώνουν αυτή την αποστολή δημόσιας υπηρεσίας.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

de investeringssubsidies en kapitaalverstrekkingen zijn immers steunmaatregelen ad hoc die door de franse staat aan france 2 en france 3 zijn toegekend om deze in staat te stellen het hoofd te bieden aan de verslechtering van hun economische situatie.

Greco

Πράγματι, οι επιδοτήσεις επενδύσεων και οι εισφορές κεφαλαίου είναι συγκεκριμένα μέτρα στήριξης του γαλλικού κράτους προς την france 2 και την france 3 προκειμένου να τους παράσχει τη δυνατότητα να αντιμετωπίσουν την υποβάθμιση της οικονομικής τους κατάστασης.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

de betrokken steunmaatregelen hebben france 2 en france 3 bovendien in een gunstigere positie dan hun concurrenten uit de gemeenschap gebracht, waardoor de kansen van laatstgenoemden om zich in frankrijk te vestigen afnamen.

Greco

Επιπλέον, τα εν λόγω μέτρα ενίσχυσης έθεσαν την france 2 και την france 3 σε θέση ευνοϊκότερη εκείνης των ανταγωνιστών τους στην Κοινότητα, μειώνοντας εξίσου τις πιθανότητες για τους τελευταίους να εγκατασταθούν στη Γαλλία.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

de activiteit van de televisieomroepen france 2 en france 3 een activiteit in het kader van de openbare dienst is en of de openbarediensttaken van deze omroepen duidelijk zijn omschreven (omschrijving),

Greco

η δραστηριότητα των τηλεοπτικών σταθμών france 2 και france 3 συνιστά δραστηριότητα δημόσιας υπηρεσίας και η αποστολή δημόσιας υπηρεσίας που τους έχει ανατεθεί ορίζεται σαφώς (ορισμός),

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

de financiële middelen die aan france 2 en france 3 werden toegekend, hebben deze omroepen extra concurrentiemiddelen verschaft voor de verwerving van audiovisuele rechten en investeringen in programma's die vervolgens te koop werden gesteld.

Greco

Οι χρηματοδοτικοί πόροι που χορηγήθηκαν στην france 2 και την france 3 τους παρείχαν συμπληρωματικά ανταγωνιστικά μέσα για την απόκτηση συμπληρωματικών οπτικοακουστικών δικαιωμάτων και την επένδυση σε προγράμματα που στη συνέχεια διατέθηκαν προς πώληση.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

van een dergelijke mededingingsvervalsing zou er sprake zijn indien france 2 en france 3, omdat zij er toch zeker van zijn dat hun geringere commerciële inkomsten door de staat zullen worden gecompenseerd, de verkoopprijzen van de reclameruimte zouden drukken en aldus de inkomsten van hun concurrenten zouden verminderen.

Greco

Τέτοια στρέβλωση θα υπήρχε εάν η france 2 και η france 3, αφού βεβαιώνονταν ότι τα ελάχιστα εμπορικά έσοδα που αντισταθμίζονται από το κράτος, ωθούσαν τις τιμές πώλησης των διαφημιστικών χώρων προς τα κάτω, μειώνοντας τοιουτοτρόπως τα έσοδα των ανταγωνιστών τους.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

allereerst vindt vct dat men de particuliere omroepen tf1, m6 en canal + openbaredienstverplichtingen heeft opgelegd zonder dat zij daar een financiële compensatie van de staat voor ontvangen en dat de openbaredienstverplichtingen die france 2 en france 3 hebben derhalve geen rechtvaardiging vormen voor de overheidsfinanciering van deze omroepen.

Greco

Καταρχήν, η act εκτιμά ότι στους ιδιωτικούς τηλεοπτικούς σταθμούς tf1, m6 και canal+ επιβλήθηκαν υποχρεώσεις δημόσιας υπηρεσίας χωρίς ωστόσο να λαμβάνουν κρατική χρηματοδοτική αντιστάθμιση και ότι, κατά συνέπεια, οι υποχρεώσεις δημόσιας υπηρεσίας που υπέχουν η france 2 και η france 3 ουδόλως δικαιολογούν τη δημόσια χρηματοδότησή τους.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

alle subsidies die france 2 en france 3 van 1988 tot en met 1994 hebben ontvangen, waren voor de twee publieke omroepen financiële middelen waarover zij konden beschikken om hun activiteiten te financieren of om te investeren, en die zij hebben gekregen zonder dat zij een beroep op hun eigen middelen hoefden te doen en zonder dat ze op de markt leningen hoefden aan te gaan.

Greco

Όλες οι επιδοτήσεις που χορηγήθηκαν, από το 1988 έως το 1994, στην france 2 και την france 3 συνιστούν για αμφότερους τους κρατικούς τηλεοπτικούς σταθμούς χρηματοδοτικούς πόρους που είχαν στη διάθεσή τους για να χρηματοδοτήσουν τη δραστηριότητά τους ή να επενδύσουν χωρίς να χρειαστεί να αντλήσουν από ίδιους πόρους ούτε να δανειστούν από την αγορά.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

de in de periode 1988-1994 door frankrijk aan france 2 en france 3 betaalde investeringssubsidies en aan france 2 gegeven kapitaalinjecties vormen staatssteun welke op grond van artikel 86, lid 2, van het eg-verdrag verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt.

Greco

Οι επιδοτήσεις επενδύσεων που κατέβαλε η Γαλλία στην france 2 και την france 3 καθώς και οι εισφορές κεφαλαίου που χορήγησε η Γαλλία υπέρ της france 2 την περίοδο 1988-1994 συνιστούν κρατικές ενισχύσεις συμβιβάσιμες με την κοινή αγορά δυνάμει του άρθρου 86 παράγραφος 2 της συνθήκης.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Olandese

in artikel 48 van de franse wet nr. 86-1067 van 30 september 1986 betreffende de vrijheid van communicatie wordt gewezen op de „educatieve, culturele en sociale” taak van de televisieomroepen france 2 en france 3.

Greco

Το άρθρο 48 του γαλλικού νόμου 86-1067 της 30ής Σεπτεμβρίου 1986 σχετικά με την ελευθερία της επικοινωνίας κάνει αναφορά στην «παιδαγωγική, πολιτιστική και κοινωνική αποστολή» των τηλεοπτικών σταθμών france 2 και france 3.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

(18) bij brief van 27 september 1999 stelde de commissie frankrijk in kennis van haar besluit tot inleiding van de procedure van artikel 88, lid 2, van het eg-verdrag ten aanzien van de investeringssubsidies ten gunste van france 2 en france 3 en de kapitaalinjecties ten gunste van france 2 in de periode 1988-1994.(19) het besluit van de commissie tot inleiding van de procedure werd bekendgemaakt in het publicatieblad van de europese gemeenschappen [4]. de commissie verzocht de belanghebbenden hun opmerkingen over de betrokken maatregelen kenbaar te maken.

Greco

(13) Στις 10 Ιουλίου 1998 πραγματοποιήθηκε συνάντηση της Επιτροπής με την tf1.(14) Με απόφαση που εκδόθηκε στις 2 Φεβρουαρίου 1999, η Επιτροπή απέρριψε τα μέσα που αναφέρονται στην καταγγελία της tf1, και τα οποία βασίζονται στα άρθρα 81 και 82 της συνθήκης.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,776,948,152 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK