Hai cercato la traduzione di contextregels da Olandese a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Olandese

Inglese

Informazioni

Olandese

contextregels

Inglese

lines of context

Ultimo aggiornamento 2014-10-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Olandese

contextregels:

Inglese

context-lines:

Ultimo aggiornamento 2014-10-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Olandese

aantal contextregels:

Inglese

& number of context lines:

Ultimo aggiornamento 2014-10-14
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Olandese

contextregels in annotaties

Inglese

context lines in annotations:

Ultimo aggiornamento 2014-10-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Olandese

aantal volgende contextregels instellen

Inglese

set number of following context lines

Ultimo aggiornamento 2012-03-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

aantal contextregels in diff-dialoog

Inglese

number of context lines:

Ultimo aggiornamento 2014-10-14
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Olandese

aantal contextregels voor en na instellen

Inglese

set number of context lines, before & after

Ultimo aggiornamento 2012-03-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Olandese

in het normale geval is het aantal contextregels 2 of 3. dit zorgt ervoor dat de diff leesbaar is en in de meeste gevallen kan worden gebruikt om te patchen. meer dan 3 contextregels maakt een diff groter als noodzakelijk zonder extra functionaliteit toe te voegen.

Inglese

the number of context lines is normally 2 or 3. this makes the diff readable and applicable in most cases. more than 3 lines will only bloat the diff unnecessarily.

Ultimo aggiornamento 2014-10-14
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Olandese

gebruik: %s [opties] [bestand]... opties: [fmnlvlfsaatnhgbxbcpmsdpwwtv] -f gebruik opgegeven bestand als configuratiebestand. de volgende vlaggen zijn gelijk voor ispell: -v[v] versienummer weergeven en afsluiten. -m een-regelig minimenu onderaan het scherm. -n geen mini menu onderaan het scherm. -l aantal contextregels. -v gebruik "cat -v"-stijl voor karakters die zich niet in de 7-bit ansi karakterset bevinden. -l alleen lijst van verkeerd gespelde woorden weergeven. -f geeft het uitvoer bestand op. -s verstuur een sigtstp aan het einde van elke regel. -a commando's lezen. -a commando's lezen en een commando in staat stellen om een bestand toe te voegen. -e[e1234] toevoegingen uitbreiden. -c toevoegingen beperken. -d toevoegingentabel weergeven. -t de invoer is in tex-indeling. -n de invoer is in [nt]roff-indeling. -h de invoer is in sgml-indeling. -b backup-bestanden aanmaken. -x geen backup-bestanden aanmaken. -b sta gemixte woorden niet toe. -c sta gemixte woorden toe. -p genereer geen extra stam/toevoeginen combinaties. -m stam/toevoegingen combinaties toestaan die zich niet in het woordenboek bevinden. -s sorteer de lijst met gissingen op waarschijnlijke correctheid. -d geef een alternatief woordenboek-bestand op. -p geef een alternatief persoonlijk woordenboek op. -w geef extra karakters op die deel uit kunnen maken van een woord. -w beschouw woorden korter dan de opgegeven waarde altijd als correct. -t neem een opgegeven indelingstype aan voor alle bestanden. -r geef de karakterset van de invoer op.

Inglese

usage: %s [options] [file]... options: [fmnlvlfsaatnhgbxbcpmsdpwwtv] -f use given file as the configuration file. the following flags are same for ispell: -v[v] print version number and exit. -m one-line mini menu at the bottom of the screen. -n no mini menu at the bottom of the screen. -l number of context lines. -v use "cat -v" style for characters not in the 7-bit ansi character set. -l only output a list of misspelled words. -f specify the output file. -s issue sigtstp at every end of line. -a read commands. -a read commands and enable a command to include a file. -e[e1234] expand affixes. -c compress affixes. -d dump affix tables. -t the input is in tex format. -n the input is in [nt]roff format. -h the input is in sgml format. -b create backup files. -x do not create backup files. -b do not allow run-together words. -c allow run-together words. -p do not generate extra root/affix combinations. -m allow root/affix combinations that are not in dictionary. -s sort the list of guesses by probable correctness. -d specify an alternate dictionary file. -p specify an alternate personal dictionary. -w specify additional characters that can be part of a word. -w consider words shorter than this always correct. -t assume a given formatter type for all files. -r specify the character set of the input.

Ultimo aggiornamento 2014-10-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,925,784 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK