Hai cercato la traduzione di que tu est maquilles te ce da Olandese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Dutch

English

Informazioni

Dutch

que tu est maquilles te ce

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Olandese

Inglese

Informazioni

Olandese

en je zou het kijken zelf ook als een vorm van agressie kunnen zien omdat het een dwingend kijken is (‘je veux que tu me reconnais’), bedoeld om de vrouw weer als vrouw gezien te krijgen. en dat is intimiderend.

Inglese

and one could regard the viewing as an act of aggression for it is compulsory (‘je veux que tu me reconnais’), meant to get the female to be regarded as divine. as said earlier, when the model looks back, it is experienced as intimidating.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

== tracks ==* disc 1*# molinos de viento (versie 2006)*# la costa del silencio*# fiesta pagana*# la danza del fuego*# el lago*# el atrapasueños*# la rosa de los vientos*# el que quiera entender que entienda*# hoy toca ser feliz*# la posada de los muertos*# diabulus in música*# hasta que tu muerte nos separe (versie 2006)*# hasta que el cuerpo aguante*# el cantar de la luna oscura (versie 2006)* disc 2*# jesús de chamberí (versie 2006)*# van a rodar cabezas*# el santo grial*# satania*# la leyenda de la mancha*# gaia*# maritornes*# el paseo de los tristes*# astaroth*# réquiem* disc 3 ("the best oz" versie)*# noches de bohemia*# para ella*# brisa de otoño*# por volver a tenerte*# el tango del donante*# domingo de gramos*# jesús de chamberí*# el Ángel caído*# la canción de pedro*# al-mejandría*# memoria da noite*# sueños diabólicos*# la fina*# take on me*# como un huracán*# adiós dulcinea== zie ook ==mägo de oz

Inglese

==tracks==*disc 1*# molinos de viento (version 2006)*# la costa del silencio*# fiesta pagana*# la danza del fuego*# el lago*# el atrapasueños*# la rosa de los vientos*# el que quiera entender que entienda*# hoy toca ser feliz*# la posada de los muertos*# diabulus in música*# hasta que tu muerte nos separe (version 2006)*# hasta que el cuerpo aguante*# el cantar de la luna oscura (version 2006)*disc 2*# jesús de chamberí (version 2006)*# van a rodar cabezas*# el santo grial*# satania*# la leyenda de la mancha*# gaia*# maritormes*# el paseo de los tristes*# astaroth*# réquiem*disc 3 (only on "the best oz" version)*# noches de bohemia (new song)*# para ella (old recording sung by juanma, adapted from "cuando agosto era 21" by fernando ubiergo)*# brisa de otoño (old recording sung by juanma)*# por volver a tenerte (old recording sung by juanma)*# el tango del donante*# domingo de gramos (old recording sung by juanma)*# jesús de chamberí (sung in 1995 by juanma just before the recording of the album and his firing)*# el Ángel caído (demo)*# la canción de pedro (demo)*# al-mejandría (demo)*# memoria da noite (cover)*# sueños diabólicos (instrumental)*# la fina*# take on me (cover)*# como un huracán (cover)*# adiós dulcinea (first released on the txus di fellatio's poetry book-cd "el cementerio de los versos perdidos" as an inedit track)== references ==* terranoticias

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,367,164 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK