Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
spier verslapt
flaccidity - muscle
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
kortom, ons leiderschap verslapt.
in short, our leadership is flagging.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
dit verslapt zijn, leven verlaagt.
it weakens it, reduces durability.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
onze aandacht is op dit punt niet verslapt.
that was something on which we did not yield.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
hierdoor verslapt de aandacht voor belangrijke alarmen.
due to this overkill, the attention for important alarms is weakened.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
als deze kringspier verslapt kan voedsel naar de darm gaan.
food from the stomach passes through the pylorus to the duodenum.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de aandacht voor sociale maatregelen is soms echter verslapt.
however, efforts have sometimes slackened where social measures are concerned.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
samengevat: als de moraal verslapt, gaat de hand op de knip.
en el fondo, mientras más se relajan las costumbres, más nos aferramos a la billetera.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
thans lijkt het er evenwel op dat deze band juist verslapt is.
on the contrary, it appears today that relations have been weakened.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
overigens betekent een dergelijke wijziging niet dat de commissie haar toezicht verslapt.
however, it should be noted that the amendment does not entail a relaxation in the task of supervision entrusted to the commission.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de greep van de centrale overheid op de regio s van rusland is ook verslapt.
the central authorities' grip on russia's regions has also diminished.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de greep die alle vrijheid van meningsuiting, informatie en vereniging verbood, verslapt geleidelijk.
the vice that formerly strangled any freedom of expression, information and association is beginning to lose its grip.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
vanuit deze visie ontraad ik dan ook amendementen waarmee de eisen van de unie aan turkije worden verslapt.
in this light, i would discourage any amendments tending to water down what the european union requires of turkey.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
wij gaan ervan uit, mevrouw de commissaris, dat u ervoor zult zorgen dat de waakzaamheid niet verslapt.
commissioner, we are counting on you not to lower your guard.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
leerkrachten mogen niet uit het oog verliezen dat de aandacht van een leerling verslapt na de lectuur van een zin van drie regels.
one has to keep in mind that the students' attention cannot be maintained beyond three lines of reading for one sentence.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aan het eind van dat jaar 1944 verliest het derde rijk terrein door de oprukkende geallieerden; de controle op de post door de ss verslapt.
at the end of 1944, the third reich was losing ground to allied advances; the ss's surveillance of the mail was relaxed.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
haar geest was zoozeer verslapt, dat zij het nog steeds onmogelijk waande, haar kracht te beproeven, en daardoor te meer ontmoedigd werd.
her mind was so much weakened that she still fancied present exertion impossible, and therefore it only dispirited her more.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: