Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tie ontvangt en waarbij de maximale doorlooptijd drie dagen bedraagt .
« di base » a livello paneuropeo , che garantisce alla clientela bancaria di ottenere una serie di informazioni e il trasferimento dei fondi in un massimo di tre giorni .
om die redenen tracht het publikatiebureau de voorraad aan publikaties met een te lange doorlooptijd zo klein mogelijk te houden.
È per questi motivi che l'ufficio conduce da vari anni una politica di riduzione delle scorte delle pubblicazioni che non hanno subito movimenti significativi nel corso di un determinato periodo.
een doorlooptijd van projecten van 18 maanden is niet passend bij de hoofddoelstelling en de bestaande situatie in de landen waar het programma werkzaam moet zijn.
reputo opportuno ribadire oggi l'obiettivo del programma poiché, dopo aver esaminato la sua evoluzione dal 1991 fino a ora, sono giunto alla conclusione che, nel loro contributo alla discussione sul nuovo regolamento, gli stati membri abbiano stabilito una diversa finalità e segnatamente quella di ripartire al meglio il bilancio di tacis fra i consulenti dei quindici stati membri.
de doorlooptijd en de keuze van het moment waarop een nieuw produkt op de markt wordt gebracht, worden cruciale factoren inzake concurrentie.
migliore qualità, migliore efficienza, miglior servizio, termini di risposta ridotti, funzionalità ed ergonomia più adeguate, sicurezza, affidabilità, ecc., sono altrettanti elementi che l'innovazione consente di potenziare e che sono decisivi per clienti esigenti.
(290) deze lange doorlooptijd houdt met name verband met het feit dat schoeisel niet alleen aan mode onderhevig, maar ook seizoensgebonden is.
(290) questi lunghi tempi di fabbricazione sono connessi in particolare al fatto che le calzature, dipendono non solo dalla moda, ma anche dalle stagioni.
de beginselen zijn van toepassing op het ontwikkelingsproces, waarbij aandacht is besteed aan problemen als complexiteit, productkosten en doorlooptijd, en zijn met name afgestemd op kleine fabrikanten.
i principi si applicano al processo di sviluppo dei prodotti e affrontano aspetti quali la complessità, i costi di produzione e i tempi di commercializzazione e tengono conto, in particolare, delle specificità dei piccoli costruttori di sistemi.
de beginselen zijn van toepassing op het ontwikkelingsproces, waarbij aandacht is besteed aan problemen als complexiteit, productkosten en doorlooptijd, en zijn met name afgestemd op fabrikanten van kleine systemen.
i principi si applicano al processo di sviluppo dei prodotti e affrontano aspetti quali la complessità, i costi di produzione e i tempi di commercializzazione e tengono conto, in particolare, delle specificità dei piccoli costruttori di sistemi.
als de europese commissie nochtans wetgeving zou voorstellen, dan moet daarin rekening worden gehouden met de integratie binnen een gebg en moet derhalve niet alleen voor grensoverschrijdende betalingen maar voor alle betalingen binnen de eu een maximale doorlooptijd worden vastgelegd.
in altri ambiti, tuttavia, occorre intervenire con urgenza. le diverse indagini condotte dalla commissione europea hanno messo in luce che i tempi di esecuzione dei bonifici transfrontalieri in euro di importo modesto si sono progressivamente ridotti, approssimandosi a quelli nazionali.
de verschillende enquêtes van de europese commissie hebben uitgewezen dat de verwerkingstijden voor kleine grensoverschrijdende overmakingen in euro in de loop van de tijd zijn teruggebracht en dichter zijn komen te liggen bij die voor binnenlandse overmakingen. uit de enquête van 2001 bleek dat de gemiddelde doorlooptijd voor grensoverschrijdende overmakingen iets minder dan drie werkdagen bedroeg.
in tal modo, potrebbe anche venir meno la necessità di adottare la prevista modifica alla direttiva del 1997 sui bonifici transfrontalieri; la comissione europea ha infatti in progetto di ridurre i tempi massimi di esecuzione dei bonifici transfrontalieri da sei a tre giorni, ma in media il settore bancario offre già questa prestazione.
heel logisch, de commissie wil het buitengewoon zorgvuldig doen, maar de doorlooptijd is wel soms achttien maanden voordat er een besluit wordt genomen. de financiële afwikkeling die duurt lang en zeker als het gaat om kleinere bedrijven is dat een pro bleem.
ciò può sembrare contraddittorio se consideriamo che è proprio l'ambiente l'altro settore finanziato dal fondo di coesione e che, pertanto, i progetti caratterizzati da un maggiore rispetto per l'ambiente dovrebbero essere considerati prioritari.
onderzoeksconsortia die willen helpen bij de verwezenlijking van deze doelstelling, zouden voorstellen moeten indienen voor risicovolle projecten op lange termijn met naar verwachting een doorlooptijd tot de markt van vijf tot tien jaar of voor oto-projecten op middellange termijn met naar verwachting een doorlooptijd tot de markt van drie tot vijf jaar.
la priorità dell'azione chiave i è consentire agli "utenti" europei (cittadini, imprese e autorità pubbliche) di beneficiare dei recenti progressi in materia di calcolo pervasivo, comunicazione pervasiva e interfacce intelligenti al fine di migliorare i servizi di interesse generale.
(289) het betrokken product is een aan mode onderhevig consumentenproduct dat door importeurs en detailhandelaren gewoonlijk wordt ingekocht op basis van contracten op middellange termijn en waarvan de prijzen vaak al worden vastgelegd op het tijdstip van bestelling. het overschakelen van de ene op de andere leverancier of van het ene op het andere leveranciersland neemt niet alleen tijd in beslag maar gaat ook met extra kosten gepaard. voorts kunnen importeurs de wederverkoopprijzen reeds hebben vastgelegd van de schoenen die zij in de betrokken landen hebben besteld en die eerst later zullen worden geleverd. wanneer er contracten zijn om goederen onmiddellijk of zeer binnenkort te leveren, zal het trouwens niet mogelijk zijn andere leveranciers te vinden gezien de lange doorlooptijd van het productieproces.
(289) inoltre, il prodotto in esame è costituito da un bene di consumo dipendente dalla moda, normalmente acquistato da importatori e dettaglianti in base a contratti a medio termine, per il quale il prezzo di rivendita è spesso già stabilito al momento dell’ordinazione. pertanto, cambiare fornitori, o addirittura paese di origine, non solo richiede tempo, ma comporta anche spese supplementari. inoltre, gli importatori possono trovarsi anche nella situazione in cui hanno già stabilito di rivendere ad un prezzo determinato gli ordinativi trasmessi ai paesi in questione, che saranno consegnati solo in un secondo tempo. d’altra parte, per le merci la cui consegna è imminente o molto prossima, non sarà possibile ottenere fonti di approvvigionamento alternative, semplicemente a causa del tempo di produzione necessario.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: