Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
reinig uwe kleederen!
e le tue vesti purifica,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de kleederen maken den man.
spesso l'abbigliamento rivela l'uomo.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mijne kleederen begonnen jammerlijk te verslijten.
anche i miei panni cominciavano assai bene a logorarsi.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ik heb geene kleederen, om mij te bedekken.
io non ho vesti affatto da covrirmi.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en hij zal hun voor hunne geduldige volharding beloonen, met een tuin en zijden kleederen.
li compenserà del loro perseverare con il giardino e la seta.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
maar ik ben in een warm klimaat, waar ik naauwelijks kleederen zou kunnen verdragen; als ik ze had.
ma sono in un clima caldo, e ancorchè avessi vesti, non potrei comportarle.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
als zij zich zelven met hunne kleederen bedekken, kent hij dan niet wat zij verbergen en wat zij laten zien?
anche se cercano di nascondersi sotto i loro vestiti, egli conosce quello che celano e quello che fanno apertamente!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en zij die niet gelooven, zullen met kleederen van vuur omhangen worden, en kokend water zal op hunne hoofden gegoten worden.
ai miscredenti saranno tagliate vesti di fuoco e sulle loro teste verrà versata acqua bollente,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hij heeft op dezelfde wijze het vee voor u geschapen, van hetwelk gij de kleederen verkrijgt om u warm te houden, benevens andere voordeelen, terwijl gij er tevens van eet.
creò le greggi da cui traete calore e altri vantaggi e di cui vi cibate.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dit ging zoo goed, dat ik een geheel stel kleederen van deze huiden maakte, namelijk eene buis en broek, aan de knieën open en zeer ruim, want zij moesten mij eer koel houden dan verwarmen.
dopo ciò mi feci un corredo di vestiti tutti di pelle, vale a dire una casacca ed un paio di brache aperte al ginocchio, perchè bisognava mi riparassero piuttosto dal caldo che dal fresco.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ik hield hem den geheelen nacht bij mij, en zoodra het dag werd gelastte ik hem mij te volgen, en deed hem begrijpen, dat ik hem eenige kleederen zou geven, want hij was geheel naakt.
rimasto con lui tutta quella notte, appena fu giorno, gl’intimai di seguirmi facendogli comprendere che gli avrei dati panni per coprirsi, di che parve allegrarsi grandemente, perchè era ignudo come il signore lo aveva fatto.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
god zal hen die gelooven en rechtvaardig handelen, in tuinen voeren, waarin rivieren stroomen; zij zullen daar versierd worden met gouden armbanden en paarlen, en hunne kleederen zullen van zijde wezen.
in verità, allah introdurrà nei giardini dove scorrono i ruscelli coloro che credono e operano il bene. colà saranno adornati di bracciali d'oro e di perle e le loro vesti saranno di seta.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
maar steeds was het mijn lot den verkeerden weg in te slaan, zoo als ook hier geschiedde. ik had nu geld op zak en goede kleederen aan, en wilde dus altijd als een heer scheep gaan; hier had ik niets te doen en leerde dus ook niets.
avrei, per dir vero, sofferto patimento più che comune, ma avrei ancora imparati i doveri e gli ufizi d’un marinaio, ed avrei potuto a tempo divenire bosmano o tenente, se non capitano; ma essendo sempre stato il mio destino quello di attenermi al peggio, così feci anche in tale occasione, e trovandomi tuttavia provveduto di danaro e ben vestito, volli andare a bordo in qualità di gentiluomo viaggiatore; con che non ebbi da far nulla nella nave, ma non imparai nemmeno nulla.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
behalve dit nam ik al de kleederen mede, die ik vinden kon, en een waarloos voormarszeil, eene hangmat en eenig beddegoed, en hiermede belaadde ik mijn tweede vlot, en bragt alles, tot mijn groot genoegen, behouden aan land.
nè contento a ciò, presi quanti vestiti di uomini potei trovare, una vela di gabbia di trinchetto, un piccolo letto pensile e qualche altro letto; di tutte le quali cose caricata la mia seconda zattera, con mia grande consolazione me le trassi tutte sane e salve alla spiaggia.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: