Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
"veel openhartiger en royaal
" sei molto più generoso
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
deze klas heeft me echt openhartiger gemaakt.
queste lezioni mi hanno reso meno vergognoso!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bedoeld om me openhartiger te laten zijn?
voglio dire, questo dovrebbe ammorbidirmi?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
misschien is ze openhartiger tegen iemand dichter bij haar eigen leeftijd.
potrebbe aprirsi con qualcuno più vicino alla sua età.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
liste d is in alle opzichten sterk antisemitisch. de npd is in dit verband evenwel openhartiger.
la lista d nel suo complesso è di un antisemitismo virulento, ma la npd è, a tale riguardo, più esplicita.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ik weet dat jij vindt dat ik... openhartiger had moeten zijn. - 'openhartiger.'
so che secondo te avrei dovuto essere... un po' piu' franco...
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
maar ik deel in de twijfel van mijn medeleden en betreur dat het wetenschappelijk comité tegenover ons niet openhartiger is geweest.
invito gli stati membri che non hanno ancora ratificato queste due convenzioni internazionali a farlo subito.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ik zit vast in die nachtmerrie en probeer openhartiger te worden... maar ik verstop me niet voor niks achter een monitor.
sono bloccato in quest'incubo e... continuo a provare a imparare la mia lezione sull'essere piu' aperto, ma... immagino non sia un caso se mi nascondo dietro a un monitor.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dus misschien zal je in de toekomst iets meer openhartiger zijn tegen mij. ik neem de helft van je inkomsten. fifty-fifty.
e affinchè vi ricordiate di essere un po' più sincero in futuro d'ora in poi prenderò meta dei vostri profitti, ad ognuno la sua parte mr. benjamin barker.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ik zeg dat des te openhartiger omdat het luxemburgse voorzitterschap geen moeite heeft ge spaard om verder te komen met zo belangrijke voorstellen als recht van verblijf en vergemakkelijking van persoonscontrole aan de grenzen.
esse comportano per ciascun governo concessioni sostanziali rispetto alle posizioni definite inizialmente. se non approfittiamo di questa occasione nessuno ci garantisce che un'altra possibilità ci si presenti in un prossimo avvenire.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de generaal-veldmaarschalk was het met m'n beleid eens. hij sprak er openhartiger over dan ik zelf gedurfd had, eerlijk gezegd.
il maresciallo di campo mi ha apertamente sostenuto, mostrando un certo rispetto, una cosa davvero inaspettata.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dat hangt in de eerste plaats af van verhoogde veiligheid, maar naar mijn mening ook van een veel openhartiger houding van de luchtvaartmaatschappijen, van de civiele luchtvaartinstanties en de regeringen van de lidstaten.
È per questo che molti di noi ritengono in questa risoluzione presen-
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de heer patterson. — (en) toen de heer tindemans nog een collega van ons was, sprak hij veel openhartiger over deze kwestie dan nu.
un secondi) punto importante mi pure debbu essere affrontato in mudo realistici): quelli) che riguarda il ruolo e la strategin delle imprese multinazionali.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ik meen dus niet dat bepaalde kringen in de eu stelselmatig een beleid tegen kroatië voeren, maar wel dat kroatië zelf nog heel wat moet doen om aan alle objectieve criteria te voldoen. bovendien merk ik op dat bepaalde regeringsleden hier openhartiger zijn dan andere.
pertanto non credo che alcuni settori all'interno dell'unione euro pea perseguano con sistematicità una politica ostile nei confronti della croazia, ma ritengo che la croazia stessa abbia ancora molto da fare per soddisfare tutti i criteri oggettivi delineati, rispetto a cui sappiamo anche che alcuni membri del governo sono più aperti di certi altri.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bovenal moet deze kwestie van de vergaderplaats afgehandeld worden en snel ook, omdat wij nu tijd en geld verspillen op een volstrekt onaanvaardbare, en vermijdbare wijze, en ik moet zeggen dat ik van me ning ben dat de resolutie die vandaag voor ons ligt heel wat agressiever en openhartiger zou moeten zijn, wil men de in deze kwestie nodige vooruitgang werkelijk maken.
ed è anche estrema mente importante poter intervenire presso di loro, non necessariamente in tema di grandi problemi di politica estera, bensì in settori come quello della barbabietola e della canna da zucchero, tanto per citare un esempio pratico. se vogliamo quindi dimostrare che il nostro è un parlamento che poggia su basi realistiche dobbiamo votare una decisione immediata e definitiva e a tal proposito proporrei che tale votazione andasse a favore di bruxelles.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: