Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
label om het bodemlichaam te identificeren overeenkomstig het aangegeven referentieraamwerk (metagegevens).
etichetta per identificare la porzione di suolo in base al quadro di riferimento specificato (metadati).
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
„elk van de rasters met vaste en ondubbelzinnig gedefnineerde locaties gedefinieerd in de paragrafen 2.2.1 en 2.2.2 moeten worden gebruikt als een geo-referentieraamwerk om gerasterde gegevens ter beschikking te stellen in inspire, behalve wanneer een van de volgende voorwaarden geldt:
«deve essere utilizzata una delle griglie con ubicazioni definite in modo fisso e non ambiguo di cui alle sezioni 2.2.1 e 2.2.2 come quadro di georiferimento per rendere disponibili in inspire i dati localizzati su griglie, salvo che si verifichi una delle seguenti condizioni:
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: