Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
met ingang van 1 oktober 1990 mogen de lid-staten het voor de eerste maal in het verkeer brengen van voertuigen met een motor met elektrische ontsteking waarvan de eisen voor wat betreft de brandstof niet voldoen aan de bijlagen van richtlijn 70/220/eeg, zoals gewijzigd bij de onderhavige richtlijn, verbieden, behalve wanneer de fabrikant, met een attest dat wordt aanvaard door de technische dienst die de eerste typegoedkeuring betreffende de emissies heeft afgegeven, verklaart dat de aanpassing van de voertuigen aan de nieuwe eisen voor wat betreft de brandstof belangrijke technische veranderingen vergt, dit wil zeggen : een wijziging in de materiaalspecificatie van de in- of uitlaatklepzittingen, of een verlaging van de compressieverhouding, of een verhoging van de motorcapaciteit ten einde het vermogenverlies te compenseren ; in dat geval is dit verbod eerst mogelijk vanaf de data aangegeven in artikel 2, lid 3.
a partir de 1 de outubro de 1990, os estados-membros podem proibir a primeira entrada em circulação de veículos equipados com motores de ignição comandada que exijam carburantes que não satisfaçam o disposto nos anexos da directiva 70/220/cee, com a redacção que lhe é dada pela presente directiva, a não ser que o construtor forneça um certificado, aceite pelo serviço técnico que fez a recepção inicial no tocante às emissões de gases, declarando que a adaptação dos veículos às novas exigências em matéria de carburantes requer modificações técnicas importantes, designadamente a alteração da definição dos materiais das sedes das válvulas de admissão ou de escape, uma redução da taxa de compressão ou um aumento da capacidade do motor para compensar a perda de potência ; neste caso, a proibição só é possível a partir das datas previstas no nº 3 do artigo 2º