Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
zij hebben niet gezegd waarom zij hem in de kraag hebben gegrepen en evenmin waarom zij hem weer vrij hebben gelaten.
eles detiveram-no sem qualquer tipo de explicação e libertaram-no também sem qualquer tipo de explicação.
het is de raad van ministers van economische zaken en financiën op wie we ons moeten richten en die we bij de kraag moeten vatten.
o nosso alvo são os ministros das finanças dos estados-membros e do ecofin, é a eles que temos de agarrar pelo pescoço.
ik ben eerlijk genoeg om u te zeggen dat het verzoek aan alle betrokkenen om alle bewijzen op tafel te leggen op welke wijze de heer vanunu destijds in de kraag werd gegrepen belachelijk is.
tenho franqueza suficiente para afirmar que me parece ridícula a maneira como foram apresentados todos os intervenientes e as provas- fosse qual fosse a forma como na altura agarraram no pescoço do senhor vannu.
een afperser opent een virtuele bankrekening en kan op die manier in het bezit komen van het geld. zonder controle op de toegang tot internet kan men deze man onmogelijk in de kraag grijpen.
um chantagista abre uma conta bancária virtual e adquire o dinheiro desta maneira e, se não for possível controlar o acesso à internet, não poderá ser responsabilizado e castigado.
de persoon die als regeringsleider geen vinger heeft uitgestoken om deze misdaden te voorkomen, de schuldigen in de kraag te vatten en cambodja ook maar een minimaal niveau aan welvaart te brengen, heet hun sen.
a pessoa que não foi capaz de agir enquanto chefe de governo para impedir a ocorrência destes crimes, para deter os culpados e para trazer o mínimo de riqueza ao camboja chama-se hun sen.
zoals andere collega's al zeiden, zijn we het helemaal eens met de voorstellen van de commissie. wij volgen samen dezelfde koers om de echte gesprekspartner zogezegd in de kraag te kunnen grijpen die aan het voorstel in zijn huidige vorm ontsnapt.
como foi recordado por outros colegas, estamos inteiramente de acordo com as propostas da comissão, estamos no mesmo barco, por assim dizer, possivelmente para podermos chegar, unidos, ao verdadeiro interlocutor, que escapa a esta proposta tal como foi delineada.