Hai cercato la traduzione di drukletters da Olandese a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Dutch

Romanian

Informazioni

Dutch

drukletters

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Olandese

Romeno

Informazioni

Olandese

naam in drukletters:

Romeno

numele cu majuscule:

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

naam en functie (in drukletters):

Romeno

numele și calificarea (cu majuscule)

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

(naam, titel en hoedanigheid, in drukletters)"

Romeno

(numele, funcţia şi calificarea cu majuscule) "

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Olandese

drukletters, clichés, drukplaten, drukcilinders en dergelijke

Romeno

componente pentru imprimare

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

in het laatste geval moeten zij met inkt in drukletters worden ingevuld.

Romeno

dacă sunt completate manual, acestea trebuie să fie completate cu cerneală şi cu majuscule.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

in het laatste geval moeten zij met inkt en in drukletters worden ingevuld.

Romeno

În ultimul caz, ele trebuie completate folosindu-se cerneală şi majuscule.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

in dit laatste geval, moeten ze worden ingevuld met zwarte inkt en in drukletters.

Romeno

În al doilea caz, acestea trebuie completate cu cerneală neagră şi cu majuscule.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

op de luchtvrachtbrief of het gelijkwaardige document moet op de voorzijde in drukletters een van de volgende vermeldingen voorkomen:

Romeno

scrisoarea de trăsură pentru transport aerian sau documentul echivalent trebuie să poarte pe faţă una dintre următoarele indicaţii cu litere mari de tipar:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

naam van de exploitant/bestuurder van het transportvoertuig voor dieren en het bedrijfsadres (in drukletters)

Romeno

numele operatorului de transport/șoferului mijlocului de transport pentru animale vii și adresa comercială (cu majuscule)

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

op de luchtvrachtbrief of het gelijkwaardige document dient op de voorzijde, in drukletters, een van de volgende vermeldingen voor te komen:

Romeno

scrisoarea de trăsură pentru transport aerian sau documentul echivalent trebuie să poarte pe faţă una dintre inscripţiile următoare, cu litere mari de tipar:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Olandese

bij de uitvoer van landbouwproducten wordt in vak 44 van het enig document of in een ander gebruikt document in drukletters een van de volgende vermeldingen aangebracht:

Romeno

atunci când se exportă produse agricole, în rubrica 44 a documentului administrativ unic sau pe orice alt document folosit trebuie să apară una dintre următoarele menţiuni cu litere mari de tipar:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Olandese

het origineel en de kopieën worden met de schrijfmachine of met de hand ingevuld ; in het laatste geval moeten zij met inkt en in drukletters worden ingevuld .

Romeno

originalul şi copiile se completează fie la maşină, fie de mână; în acest din urmă caz, se completează cu cerneală şi cu litere majuscule.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

3. het origineel en de afschriften van het echtheidscertificaat worden met de schrijfmachine of met de hand ingevuld. in dit laatste geval, moeten ze worden ingevuld met zwarte inkt en in drukletters.

Romeno

(3) originalul şi copiile certificatului de autenticitate sunt dactilografiate sau scrise de mână. În al doilea caz, acestea trebuie completate cu cerneală neagră şi cu majuscule.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

3. het originele exemplaar en de afschriften daarvan mogen met de schrijfmachine of in handschrift worden ingevuld. in dit laatste geval, moeten ze worden ingevuld met zwarte inkt en in drukletters.

Romeno

3. originalul şi copiile acestuia sunt dactilografiate sau scrise de mână. În ultimul caz, acestea trebuie scrise cu cerneală neagră şi cu majuscule.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

2. het origineel en de kopieën hebben hetzelfde volgnummer. het origineel en de kopieën worden met de schrijfmachine of met de hand ingevuld; in het laatste geval moeten zij met inkt en in drukletters worden ingevuld.

Romeno

2. copiile trebuie să aibă acelaşi număr de ordine ca şi originalul. originalul şi copiile se completează fie la maşină, fie de mână; în acest din urmă caz, se completează cu cerneală şi cu litere majuscule.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,780,185,787 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK