Hai cercato la traduzione di aansprakelijksvergoedingen da Olandese a Slovacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Dutch

Slovak

Informazioni

Dutch

aansprakelijksvergoedingen

Slovak

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Olandese

Slovacco

Informazioni

Olandese

(165) uit de tabel blijkt dat er een bandbreedte van voor de marktvergelijking relevante aansprakelijksvergoedingen bestond van 0,75% tot 1,6% per jaar. deze uitkomst wordt onderschreven door een overzicht van investmentbank [...] dat door duitsland is voorgelegd en waarin de ontwikkeling wordt weergegeven van de aansprakelijkheidsvergoedingen van in euro luidende, tot het basisvermogen behorende hybride kapitaalinstrumenten van december 2001 tot juli 2004 [29] antwoord van duitsland van 23 augustus 2004, bijlage 6.. volgens dit overzicht beweegt de gemiddelde aansprakelijksheidsvergoeding zich (als opslag op libor) voor alle ratingcategorieën in deze periode, binnen een bandbreedte van 2,25% per jaar (kortstondig rond de jaarwisseling 2002/2003) als bovengrens tot circa 0,8% per jaar (in 2004) als ondergrens, met een gemiddelde waarde voor de desbetreffende periode van krap 1,5% per jaar. de waarde voor kredietinstellingen met een rating van a of hoger ligt daar volgens dit overzicht met circa 10 à 20 basispunten onder, en de waarde voor kredietinstellingen met een rating van baa beloopt tussen 10 en circa 250 basispunten — het (kortstondige) hoogtepunt in het voorjaar van 2003 — daarboven.

Slovacco

(165) z tabuľky smerodajných porovnateľných transakcií vyplýva rozpätie odmien za ručenie od 0,75% po 1,6% p. a., ktoré je smerodajné pre porovnanie. nemecko, aby podporilo toto tvrdenie, predložilo ešte i prehľad investičnej banky […], ktorý dokumentuje vývoj odmien za ručenie v prípade hybridných kapitálových nástrojov kótovaných v eurách a uznávaných ako základný kapitál v období od decembra 2001 do júla 2004. [29] odpoveď nemecka z 23. augusta 2004, príloha 6. priemerná odmena za ručenie vzťahujúca sa na všetky ratingové triedy (vyjadrená vo forme prirážky k libor) sa podľa tohto prehľadu v danom období pohybovala v rozpätí medzi 2,25% p. a. (krátkodobo okolo rokov 2002/2003) ako hornou hraničnou hodnotou a asi 0,8% p. a. (v roku 2004) ako dolnou hraničnou hodnotou, pričom sadzbu vo výške asi 1,5% p. a. možno vnímať ako časovú priemernú hodnotu pre toto obdobie. konkrétna hodnota pre úverové inštitúcie s ratingom a alebo lepším je podľa tohto prehľadu asi o 10 až 20 bázických bodov nižšia a hodnota pre úverové inštitúcie s ratingom baa asi o 10 až 250 bázických bodov (v období krátkodobej špičky na jar 2003) vyššia.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,770,491,617 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK