Hai cercato la traduzione di appelsap da Olandese a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Olandese

Spagnolo

Informazioni

Olandese

appelsap

Spagnolo

jugo de manzana

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

concentraat van appelsap 12

Spagnolo

concentrado de jugo de manzana 12

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

cpa 10.32.16: appelsap

Spagnolo

cpa 10.32.16: zumo de manzana

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

twee glazen appelsap alstublieft.

Spagnolo

dos vasos de jugo de manzana, por favor.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

poeder van appelsap, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen

Spagnolo

zumo de manzana en polvo, con o sin adición de azúcar u otros edulcorantes

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

de capsules kunnen ook geopend worden om de korreltjes te vermengen met 40ml appelsap voor

Spagnolo

cuando se reconstituyen en agua, los gránulos forman una suspensión de color rosado con sabor a fresa.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

ook granules gesuspendeerd in appelsap en toegediend via een maagsonde hebben eenzelfde biologische beschikbaarheid.

Spagnolo

la unión a proteínas plasmáticas es del 97%.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Olandese

de inhoud van de capsules kan dan opgelost worden in een glas niet-bruisend water of appelsap.

Spagnolo

si vd. es una mujer embarazada o que puede quedar embarazada y trata de abrir las cápsulas,

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

voor patiënten die geen filmomhulde tabletten kunnen slikken, mogen de tabletten gedispergeerd worden in een glas mineraalwater of appelsap.

Spagnolo

para los pacientes incapaces de tragar los comprimidos, éstos se pueden dispersar en un vaso de agua mineral o de zumo de manzana.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

negen subgroepen: champignons, mandarijnen, ananas, sinaasappelsap, appelsap, tomaten, knoflook, druivensap.

Spagnolo

9 subgrupos: setas, mandarinas, piñas, zumo de naranja, zumo de manzana, tomates, ajos y zumo de uva.

Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

3 met zuurrijk voedsel of sap (bv., sinaasappelsap, appelsap of appelmoes) wordt afgeraden, vanwege de smaak.

Spagnolo

los medios no recomendados para la administración, debido al sabor, son alimentos o zumos ácidos (p. ej. zumo de naranja, zumo de manzana o compota de manzana).

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

wetenschappelijke studies hebben overigens aangetoond dat er sinds de invoering in 1968 van de forfaitaire waarde van 11 voor appelsap, nieuwe appelsoorten verbouwd en voor de productie van appelsapconcentraten gebruikt werden.

Spagnolo

estudios científicos han demostrado que, desde la introducción en 1968 del valor estándar de 11 para los jugos de manzanas, se han cultivado y utilizado para la producción de jugos de manzanas concentrados nuevas variedades de manzanas.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

de capsules kunnen ook geopend worden om de korreltjes te vermengen met 40ml appelsap voor toediening via een nasogastrische sonde (zie rubriek 5.2).

Spagnolo

los comprimidos bucodispersables pueden dispersarse en una pequeña cantidad de agua y administrarse mediante sonda nasogástrica o jeringa oral.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Olandese

voor patiënten (kinderen) die geen capsules kunnen inslikken, mag de inhoud opgelost worden in een glas niet-bruisend water of appelsap.

Spagnolo

para los pacientes (niños) incapaces de tragar las cápsulas, puede diluirse el contenido en un vaso de agua o zumo de manzana.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

eventjes slagen de reizigers erin om de dreigende aanblik van grenzen vol militairen en de recente herinnering aan mensonterende omstandigheden onderweg opzij te zetten als ze stoppen om vers geperst appelsap, uitgedeeld door een lokale boer, te drinken, te babbelen en te rusten voordat ze hun weg vervolgen.

Spagnolo

por un momento, los viajeros logran dejar de lado la amenaza de fronteras militarizadas y recientes recuerdos de condiciones deshumanizantes a lo largo del camino cuando se detienen a beber jugo de manzana recién exprimida que reciben de manos de un granjero del lugar, conversar y descansar antes de seguir.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

17 wanneer commercieel bereide tamiflu suspensie voor oraal gebruik niet beschikbaar is, kunnen volwassenen, adolescenten en kinderen die niet in staat zijn de capsules door te slikken, de geschikte doses tamiflu (zie rubriek 3 van de bijsluiter) krijgen door de capsules open te maken en de inhoud met een kleine hoeveelheid (maximaal 1 theelepel) geschikt zoet voedsel, zoals gewone of suikervrije chocoladesiroop, honing (alleen bij kinderen van 2 jaar en ouder), lichtbruine suiker of kristalsuiker opgelost in water, dessertsauzen, gezoete gecondenseerde melk, appelsap of yoghurt te mengen om de bittere smaak te maskeren.

Spagnolo

16 cuando la presentación comercializada de tamiflu suspensión oral no sea fácil de conseguir, los adultos, adolescentes o niños que no puedan tragar las cápsulas pueden recibir las dosis apropiadas de tamiflu (ver sección 3 del prospecto) abriendo las cápsulas y vertiendo su contenido en una cantidad pequeña apropiada (como máximo una 1 cucharilla de té) de alimento edulcorado que puede ser sirope de chocolate normal o sin azucar, miel (sólo para niños de dos o más años), azúcar moreno o común disuelta en agua, la salsa de un postre, leche condensada, salsa de manzana o de yogur, para enmascarar el sabor amargo.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,362,631 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK