Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
wat maakt dat jij zo denkt?
¿qué te hace pensar así?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wat maakt konsole nu zo speciaal?
¿qué hace tan especial a konsole?
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wat maakt het uit of hij een oezbeek of een tadzjiek is?
¿por qué importa si es uzbeko o tayiko?
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
welke artikelen zijn ons bijgebleven en wat maakt global voices zo speciaal?
¿qué posts fueron los más destacados y qué hace a global voices tan especial?
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wat maakt deze campagne anders dan andere campagnes ter ondersteuning van de palestijnse rechten?
¿qué hace diferente a la campaña de otras campañas de apoyo a los derechos de los palestinos?
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na een lang verhaal van haar baas vraagt salha: "wat maakt dat uit voor mij?"
al final de la larga explicación de su jefe, salha preguntó: ¿qué es lo que va a cambiar para mi?
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"ba!" antwoordde de professor, "haar of eene andere, wat maakt dat uit?"
—¡bah! — respondió el profesor—. ¡qué más da un arroyo que otro!
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
met de posters willen we bewustwording creëren; wat maakt dat de één een 'vriend' is en de ander 'voedsel'.
los afiches fueron hechos para evocar la razón por la cual vemos a un ser sensible como "amigo" mientras que el otro es "comida".
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
de zonneschijf keek boven de oosterkimmen uit; de zee werd vlammend rood gekleurd; de wolken, welke hoog en zeer uit elkander gespreid waren, werden met wondervol afwisselende kleuren getint, en talrijke veeren kondigden wind aan voor den geheelen dag, doch wat maakte wind uit voor de nautilus, die stormen zelfs niet konden verschrikken!
esparcidas por el cielo, las nubes se colorearon de tonos vivos y henos de matices, y numerosas «lenguas de gato» anunciaron viento para todo el día. pero ¿qué podría importar el viento al nautilus, insensible a las tempestades?
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: