Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
er is echter geen parallellisme tussen de rechten en plichten van gemeenten en die van provincies.
tv v än saknas det exakta uppgifter om omfattningen pä det utländska stöd som de lokala myndigheterna lar emot.
en ook omdat parallellisme van vormen noch in het onderhavige geval noch in het communautair recht vereist.
detta också på grund av att man inte kan dra paralleller mellan formerna i detta fall och i gemenskapsrätten .
daarom wordt het argument in verband met het parallellisme tussen de twee verschillende procedures niet relevant geacht.
således ansågs argumentet som gällde likheten mellan de två olika förfarandena vara irrelevant.
wat de bevoegdheden aangaat, is parallellisme tussen de bevoegdheden van de raad en die van het parlement van belang.
vad som är viktigt när det gäller befogenheter är rådets och europaparlamentets lika rättigheter i fråga om deras befogenheter .
de te wijzigen oorspronkelijke rechtsnorm is een richtlijn, en wijziging dient dus plaats te vinden door middel van een andere richtlijn, gelet op de regel van parallellisme.
eftersom den ursprungliga rättsakten är ett direktiv är det rimligt att den nya rättsakten också är ett direktiv för att bevara enhetligheten.
op economisch vlak roept het parlement de lidstaten met name op de nationale werkgelegenheidsplannen toe te passen en verzoekt de raad en de commissie te zorgen voor parallellisme bij het ontwikkelen van de macroeconomische en werkgelegenheidsrichtsnoeren teneinde de verwachte duurzame groei om te zetten in banen.
när det gäller ekonomi uppmanade parlamentet medlemsstaterna att tillämpa de nationella sysselsättningsplanerna. parlamentet uppmanade också rådet och kommissionen att arbeta tillsammans på riktlinjer för sysselsättningen och makroekonomiska frågor, så att den förväntade tillväxten faktiskt genererar arbetstillfällen.
de commissie beroept zich tevergeefs op het parallellisme tussen de artikelen 90, lid 3, en 169 eg-verdrag ten betoge dat zij niet verplicht is de klacht in het kader van die eerstgenoemde bepaling te onderzoeken.
medan kommissionen enligt artikel 169 i eg-fördraget "kan" inleda en talan om fördragsbrott mot en medlemsstat, föreskrivs det däremot i artikel 90.3 i fördraget att kommissionen vidtar lämpliga åtgärder "när det är nödvändigt".
met het oog op het parallellisme tussen de begrotingsprocedure voor de egks en de procedure voor de vaststelling van de algemene begrotingzendt de commissie in de praktijk het ontwerp van egks-begrotingvóór 15 juni toe aan het parlement, dat het onderzoekt bij de eerstelezing van de algemene begroting.
i praktiken och för att ta hänsyn till att eksg:s budgetförfarande skerparallellt med förfarandet för antagande av den allmänna budgeten,överlämnar kommissionen sitt budgetförslag för eksg till parlamentetföre den 15 juni och parlamentet granskar det parallellt med den förstaläsningen av den allmänna budgeten.
de samenwerkingsovereenkomst inzake partnerschap en ontwikkeling tussen de europese gemeenschap en de republiek india 48, die de aanleiding was voor het arrest portugal/raad, is overigens een voorbeeld van het parallellisme dan wel het aanvullend karakter van de bevoegdheden van de gemeenschap en de lidstaten.
samarbetsavtalet mellan gemenskapen och republiken indien avseende partnerskap och utveckling 48, som har gett upphov till domen i det ovannämnda målet portugal mot rådet, utgör för övrigt ett exempel på att gemenskapens och medlemsstaternas behörigheter är parallella eller kompletterande.
overwegende dat het wenselijk is richtlijn 90/539/eeg te wijzigen om rekening te houden met de inhoud van de onderhavige richtlijn, met name om te komen tot parallellisme ten aanzien van de datum waarop de lid-staten aan de nieuwe gezondheidsvoorschriften moeten voldoen;
direktiv 90/539/eeg bör ändras för att beakta innehållet i detta direktiv så att dessa överensstämmer med varandra i fråga om den dag då medlemsstaterna skall följa de nya hygienreglerna.