Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
& als goed aanrekenen
சரி & என எண்ணவும்
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
flashkaart als goed of fout aanrekenen
ப்ளாஷ்கார்டை சரி அல்லது தவறு என்று எண்ணவும்
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deze kaart als fout aanrekenen en naar de volgende kaart overgaan
இந்த அட்டையின் தவறானதை எண்ணுக மற்றும் அடுத்த அட்டையை காட்டும்
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
als god de mensen zou aanrekenen wat zij begaan hebben zou hij op het aardoppervlak geen dier overlaten. maar hij geeft hun uitstel tot een vastgestelde termijn. en wanneer hun termijn komt, dan doorziet god zijn dienaren.
மனிதர்களை அவர்கள் சம்பாதித்த (தீ) வினைக்காக அல்லாஹ் அவர்களை (உடனுக்குடன்) பிடி(த்துத் தண்டி)ப்பதாக இருந்தால் பூமியில் உயிர்ப் பிராணிகள் ஒன்றையுமே விட்டு வைக்கமாட்டான்; ஆயினும், ஒரு குறிப்பிட்ட தவணைவரை அவர்களைப் (பிடிக்காது) பிற்படுத்துகிறான்; அவர்களுடைய தவணை வந்துவிட்டால் நிச்சயமாக அல்லாஹ் தன் அடியார்களை உற்று நோக்குபவனாகவே இருக்கின்றான்.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
maar jouw heer is de vergevende die vol barmhartigheid is. als hij hun zou aanrekenen wat zij begaan hebben, dan zou hij voor hen de bestraffing verhaasten. toch ligt voor hen een aangewezen tijdstip vast waarvoor zij geen uitwijkplaats zullen vinden.
(நபியே!) உம் இறைவன் மிகப்பிழை பொறுப்பவனாகவும், மிக்க கிருபையுடையவனாகவும் இருக்கின்றான்; அவர்கள் சம்பாதித்த (தீவினைகளைக்) கொண்டு, (உடனுக்குடன்) அவர்களைப் பிடிப்பதாக இருந்தால், நிச்சயமாக அவர்களுக்கு வேதனையை தீவிரமாக்கியிருப்பான்; ஆனால் அவர்களுக்கு ஒரு (குறிப்பிட்ட) தவணை உண்டு அப்போது அவனையன்றி புகலிடத்தைக் காணவே மாட்டார்கள்.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en als god de mensen het onrecht dat zij plegen zou aanrekenen, dan zou hij op de [aarde] geen dier overlaten. maar hij geeft hun uitstel tot een vastgestelde termijn. en wanneer hun termijn dan komt, zullen zij geen uur te laat ontboden worden noch te vroeg.
மனிதர்கள் செய்யும் அக்கிரமங்களுக்காக அல்லாஹ் அவர்களை உடனுக்குடன் பிடி(த்துத் தண்டி)ப்பதாக இருந்தால் உயிர்ப்பிராணிகளில் ஒன்றையுமே பூமியில் விட்டு வைக்க மாட்டான்; ஆனால், ஒரு குறிப்பிட்ட தவணை வரை அவர்களை(ப் பிடிக்காது) பிற்படுத்துகிறான் - அவர்களுடைய தவணை வந்து விட்டாலோ ஒரு கணமேனும் (தண்டனை பெறுவதில்) அவர்கள் பிந்தவும் மாட்டார்கள்; முந்தவும் மாட்டார்கள்.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: