Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
doortastende milieubeschermingsmaatregelen;
wirksamer schutz der umwelt;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
een doortastende humanitaire reactie
entscheidende humanitäre maßnahmen
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
onevenwichtigheden die doortastende beleidsactie en monitoring vereisen
ungleichgewichte, die entschlossene politische maßnahmen und eine Überwachung erfordern
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
waaruit bestaan de doortastende voorstellen van de eg ?
was enthält das illustrative angebot der eg?
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vooruitgang, vertragingen en de noodzaak van doortastende actie
fortschritte, verzögerungen - und die notwendigkeit einer aktion
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
onevenwichtigheden die doortastende beleidsactie en specifieke monitoring vereisen
ungleichgewichte, die entschlossene politische maßnahmen und eine spezifische Überwachung erfordern
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in sommige landen met onevenwichtigheden was doortastende beleidsactie nodig.
einige länder, in denen ungleichgewichte bestehen, waren gehalten, entschlossene politische maßnahmen zu ergreifen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
buitensporige onevenwichtigheden die doortastende beleidsactie en specifieke monitoring vereisen
Übermäßige ungleichgewichte, die entschlossene politische maßnahmen und eine spezifische Überwachung erfordern
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deze problemen vergen een doortastende en samenhangende aanpak van alle partijen.
diese müssen von allen seiten entschlossen und in kohärenter weise angegangen werden.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de heer bagliano feliciteert de rapporteur voor haar gerichte en doortastende aanpak.
herr bagliano beglückwünscht die berichterstatterin zu dem verfolgten spezifischen und entscheidenden ansatz.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
een doortastende politieke inzet is nodig om snel resultaten te kunnen boeken.
damit dieses system auch rasch ergebnisse bringen kann, ist ein beharrliches politisches engagement unerlässlich.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de commissie stelt doortastende maatregelen voor om de zuivelmarkt in evenwicht te brengen.
die kommission hat energiepolitische maßnahmen zur herstellung des gleichgewichts auf dem milchmarkt vorgeschlagen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daarom moeten onverwijld en op doortastende wijze alle noodzakelijke maatregelen worden genomen.
daher müssen unverzüglich und ohne zaudern die notwendigen durchführungsmaßnahmen ergriffen werden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
4.8 nieuwe bedrijfsmodellen moeten worden onderzocht en doortastende besluitvorming moet worden aangemoedigd.
4.8 neue geschäftsmodelle müssen entwickelt und der mut zu klaren entscheidungen sollte unterstützt werden.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wanneer wel buitensporige onevenwichtigheden worden vastgesteld, is doortastende beleidsactie en specifieke monitoring vereist.
die feststellung übermäßiger ungleichgewichte zieht jedoch entschlossene politische maßnahmen und ein spezifisches monitoring nach sich.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daarop volgden echter geen doortastende corrigerende maatregelen en de invordering van onverschuldigd verrichte betalingen verliep traag.
es wurden jedoch keine konsequenten abhilfemaßnahmen eingeleitet, und die wiedereinziehung zu unrecht geleisteter zahlungen verlief schleppend.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mijnheer barroso, we verwachten minder grote woorden en beloften, maar veel meer doortastende, doelmatige daden.
diese erwartungen hegen nicht nur die mitglieder dieses hauses, sondern auch die bürger der europäischen union.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wij moeten tot een echt beginselvast, doortastend beleid in onze wetgevingsprocedures komen.
wir müssen zu einer echten, prinzipiengeleiteten, durchgreifenden politik in unseren gesetzgebungsverfahren kommen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: