Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
studie over discriminerende fiscale hinderpalen voor grensoverschrijdende investeringen door pensioenfondsen en levensverzekeraars
studie über diskriminierende steuerliche hindernisse für grenzüberschreitende investitionen von pensionsfonds und lebensversicherern
4.2 directe levensverzekeraars en levensherverzekeraars in europa verschillen qua risicostructuur in hoge mate.
4.2 lebenserstversicherungsunternehmen und lebensrückversicherer in europa unterscheiden sich erheblich in ihrer risikostruktur.
de meerderheid van de levensverzekeraars zou waarschijnlijk het gebruik van uitsluitend impliciete bestanddelen hebben verkozen.
neben den bestimmungen über die spezialisierung und die mehrspartengesellschaften tragen auch die komplizierten vorschriften für die von den lebensversicherern zu stellenden finanziellen garantien, insbesondere für die solvabilitätsspanne, zum umfang der lebensversicherungsrichtlinie bei.
4.1 voorgesteld wordt om de solvabiliteitsmarge van levensherverzekeringsondernemingen op precies dezelfde wijze te berekenen als die van directe levensverzekeraars.
4.1 dem richtlinienvorschlag zufolge sollen die vorschriften über die berechnung der solvabilitätsspanne der lebenserstversicherungsunternehmen auf das lebensrückversicherungsgeschäft übertragen werden.
de erkenning van levensverzekeringen als zekerheid ongeacht of er een externe rating voor de verzekeraar bestaat, zorgt voor een gelijker speelveld voor levensverzekeraars.
wenn lebensversicherungen, unabhängig davon, ob für den versicherer ein externes rating vorliegt, anerkannt würden, würde dies lebensversicherern gleichberechtigtere wettbewerbsbedingungen bescheren.
in de meeste landen was bij de levensverzekeraars sprake van hogere premiebaten als gevolg van een gestegen vraag naar producten die zijn gekoppeld aan de ontwikkelingen op de beurs.
in der lebensversicherungssparte wuchs das prämieneinkommen in den meisten ländern aufgrund der stärkeren nachfrage nach fondsgebundenen produkten.
voor zover daarover iets valt te zeggen, hebben de levensverzekeraars nog niet veel haast gemaakt met de oprichting van bijkantoren in andere lid-staten.
die anzahl und die verschiedenheit der beschriebenen methoden über rascht.
ten slotte kan niet worden uitgesloten dat schadeverzekeraars hun beleggingen in obligaties zullen uitbreiden ten koste van beleggingen in aandelen, hoewel niet wordt verwacht dat de impact van solvency ii op het beleggingsgedrag van levensverzekeraars bijzonder groot zal zijn.
auch wenn sich solvabilität ii aller voraussicht nach nur unwesentlich auf das anlageverhalten der lebensversicherer auswirken dürfte, kann nicht ausgeschlossen werden, dass nichtlebensversicherer statt in aktien verstärkt in anleihen investieren werden.
- ook de levensverzekeraars zelf worden in verschillende mate belast, afhankelijk van de betrokken lid-staat, over het in uitkeringen vervatte beleggingsrendement;
in einem echten binnenmarkt muß es für ein lebensversicherungsunternehmen möglich sein, die gesamte palette seiner produkte aktiv in der ganzen gemeinschaft zu vertreiben, und für einen versicherungsnehmer, sie in eigeninitiative herauszufinden.
de opkomst van de ecu zou particuliere beleggers zoals pensioenfondsen en levensverzekeraars een beter alternatief voor de dollar bieden dan de bestaande europese valuta, hetgeen tot een hogere vraag naar vermogenstitels in ecu's zou leiden.
die einführung des ecu würde den privaten besitzern von vermögenswerten -wie z. b. pensionsfonds und lebensversicherungsgesellschaften - eine bessere alternative zum dollar bieten als die nationalen europäischen währungen und somit die nachfrage nach ecu-vermögenswerten steigern.
4.2 directe levensverzekeraars en levensherverzekeraars in europa verschillen qua risicostructuur in hoge mate. bij levensherverzekering blijft het kapitaalrisico doorgaans bij de directe levensverzekeraar liggen. alleen al dit verschil toont aan dat de solvabiliteitsberekening voor de directe verzekeraar niet is toegesneden op de risicostructuur van levensherverzekering.
4.2 lebenserstversicherungsunternehmen und lebensrückversicherer in europa unterscheiden sich erheblich in ihrer risikostruktur. in der lebensrückversicherung verbleibt das kapitalanlagerisiko in der regel beim erstversicherer. schon allein dieser unterschied zeigt, dass die solvabilitätsformel für die lebenserstversicherung die risikostruktur in der lebensrückversicherung nicht angemessen abbilden kann.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: