Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
1 niet, parallel
1 heftung, parallel
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bovendien liep het horizontale karakter van sommige amendementen niet parallel met de sectorale aard van het commissievoorstel.
zudem deckte sich der horizontale charakter der abänderungen bisweilen nicht mit dem sektorbezogenen wesen des kommissionsvorschlags.
de algemene aanpak van de onderhandelingen de onderhandelingen met de drie landen behoeven niet parallel te worden gevoerd.
allgemeines verhandlungskonzept die verhandlungen mit den drei ländern müssen nicht parallel laufen.
de gemeenschap heeft mechanismen nodig om ook snel te kunnen handelen wanneer de gebeurtenissen toevalligerwijs niet parallel lopen.
sie begreifen nicht, daß der zerfall jugoslawiens nicht über einen friedlichen weg führt. wir transportieren den mittleren osten in den balkan.
de ontwikkeling van de ontvangsten liep niet parallel met die van de kosten (zie de tabel van bijlage 26).
bei der förderanpassung war eine fülle von faktoren zu berücksichtigen, die in den einzelnen revieren jeweils unterschiedliches gewicht besitzen: artenbild der geförderten kohle, produktivität, förderkosten, preisverhältnisse, soziale und regionale strukturmerkmale.
tot op heden loopt de zomertijd in het verenigd koninkrijk en ierland niet parallel met die in de andere lid-staten.
bisher sind das vereinigte königreich und irland diesbezüglich von der übrigen gemeinschaft abgewichen.
in de praktijk is het ook stellig zo dat de inkomensontwikkeling van de europese boer niet parallel loopt met de ontwikkeling van de eeg-garantieprijs.
darüber hinaus wird diese unausgewogenheit auch deshalb bestehen bleiben, weil die festsetzung niedriger preise nicht durch positive maßnahmen zur stützung niedriger ein kommen flankiert wird.
de structuur van de commissie heeft zich niet parallel ontwikkeld aan de toenemende diversiteit van communautaire beleidsvormen en fondsen die ten uitvoer moeten worden gelegd.
die struktur der kommission hat mit der zunehmenden vielfalt von gemeinschaftlichen politikbereichen und zu verwaltenden mitteln nicht schritt gehalten.
er zijn onvoldoende systeemtests uitgevoerd op iris en de oude en nieuwe systemen hebben niet parallel gedraaid totdat bewijs was verkregen dat het nieuwe systeem naar tevredenheid werkte.
iris wurde nicht ausreichend erprobt, und das alte und das neue system liefen nicht parallel, bis ein zufriedenstellender betrieb des neuen systems nachgewiesen werden konnte.
de resultaten vallen echter tegen, doordat de commerciële belangen vaak niet parallel lopen of doordat er geen duidelijke tijdschema's voor de uitvoering zijn.
da die interessen oft auseinanderlaufen und vielfach keine klaren zeitpläne für die durchführung vorliegen, haben diese initiativen kaum konkrete ergebnisse hervorgebracht.
hongarije wijst erop dat de regeling met betrekking tot een en dezelfde transactie niet parallel zou worden toegepast met de reeds bestaande maatregel inzake exportkredietverzekering n 488/06.
ungarn weist darauf hin, dass das programm für diese transaktionen nicht parallel zu dem bereits bestehenden exportkreditversicherungsprogramm n 488/2006 angewendet würde.
het verenigd koninkrijk, richtte met de water act van 1973 soortgelijke waterbeheersorganen op, die gemachtigd zijn de waterverontreinigingsproblemen aan te pakken en wier bevoegdheden niet parallel lopen met de andere regionale grenzen.
großbritannien hat in seinem wassergesetz von 1973 ähnliche wasserbehörden geschaffen, die für die bearbeitung von fragen der wasserverschmutzung zuständig sind und sich auch nicht an die übrigen regionalen grenzen halten.
deze soüdariteit moet ook in andere sectoren büjken. daarom betreur ik het dat het europees parlement zich vandaag niet, parallel aan de visserijovereenkomst, uit spreekt over de associatieovereenkomst, die een veelomvattender reikwijdte heeft.
sie haben umfassende neue nationale programme entworfen, um sich an die rechtsvorschriften des binnenmarkts anzupassen, oder befassen sich mit dieser anpassung in enger zusammenarbeit mit der kommission.
deze zijn zo doeltreffend omdat het belang van de zakelijke reiziger, die de voordelen van het ffp‑systeem geniet, en dat van de werkgever, die voor het ticket betaalt, niet parallel lopen.
die wirksamkeit von vielfliegerprogrammen beruht auf der asymmetrie zwischen dem interesse des auf firmenkosten fliegenden geschäftsreisenden, der in den genuß des vielfliegerbonus gelangt, und dem arbeitgeber, der den flugschein bezahlt.
3) nationale rechtsregels die betrekking hebben op de opname in een overeenkomst van contractuele bepalingen en met name die welke in algemene voorwaarden vervat zijn, en die zien op de werkelijke wilsovereenstemming en de vorm van deze overeenkomst zijn niet parallel met artikel 17 executieverdrag van toepassing.
3. innerstaatliche vorschriften, die die wirksame einbeziehung von bestimmungen, insbesondere solchen in allgemeinen geschäftsbedinungen, in den vertrag unter dem aspekt der tatsächlichen willenseinigung und deren form regeln, sind neben artikel 17 des brüsseler Übereinkommens nicht anwendbar.
het gaat hier om complexe vraagstukken die mijns inziens niet vereenvoudigd zullen worden door deze" euro saint just", die zich volgens mij zal beperken tot wat opsporingsactiviteiten op europees niveau als we niet parallel een systeem opzetten voor controle en wettelijkheid.
dies sind sehr komplexe fragen, die meines erachtens durch den" euro-saint-just" nicht besser werden, der wohl eher einem europäischen inquisitor ähneln würde, wenn nicht parallel ein kontroll- und legalitätssystem errichtet wird.
daarom is het, zoals ons parlement reeds herhaalde lijk heeft onderstreept, uiterst belangrijk dat de twee intergouvernementele conferenties niet parallel - in de euclidische meetkunde raken parallelle rechten elkaar nooit - maar in nauw overleg met elkaar ver lopen.
wir wollen die aufmerksamkeit der kommission und des rates auf einige punkte lenken, die sich bei einer vorläufigen bilanz der bisherigen gemeinschaftsaktionen ergaben.