Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ik stuit echter op veel onbegrip.
allerdings traf ich auf viele missverständnisse.
Ultimo aggiornamento 2010-01-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
over dit aspect heerst nog veel onbegrip.
dieser aspekt wird kaum beachtet.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
dit leidt tot ernstig onbegrip en wantrouwen.
dies führt zu ernsthaften mißverständnissen und mißtrauen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
onbegrip en wantrouwen voeren nog steeds de boventoon.
unverständnis und mißtrauen haben immer noch die oberhand.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
dit gebrekaan informatie en dit onbegrip moeten worden aangepakt.
informationsdefizite und missverständnissemüssen beseitigt werden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dit gebrek aan informatie en dit onbegrip moeten worden aangepakt.
informationsdefizite und missverständnisse müssen beseitigt werden.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de belangrijkste punten van onzekerheid en onbegrip waren de volgende:
folgende punkte werden hauptsächlich in zweifel gezogen und stoßen auf unverständnis:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er gaapt een kloof van wederzijds onbegrip tussen de eu en de vs.
es gibt vieles, was die eu und die usa am jeweils anderen nicht verstehen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
monnet vond oorlogen en onbegrip tussen mensen met gemeenschappelijke belangen onverdraaglijk.
häufig braucht es zeit, bis veränderungen eintreten.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
-► minder spanningen op het werk als gevolg van onbegrip en gevoelens van afwijzing
rückgang von konfliktsituationen am arbeitsplatz, die aus mangel an verständnis und -► ans dem gefühl des zurückgewiesenwerdens entstehen
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de visserijsector mag niet de gevolgen betalen van onbegrip of van uiteenlopende politieke visie.
in sachen wein sind im friaul worte wie „lagerhaltung, Überschüsse, panscherei" unbekannt, und deshalb, so meine ich, hat es ein recht auf auszeichnung.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
anders krijgen we moeilijkheden en stuiten we op het onbegrip van onze collega's.
es handelt sich um eine sehr ernste politische tatsache.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de mishandelde vrouw leeft in omstandigheden die zij uit angst of sociaal onbegrip verborgen houdt.
wir haben kein recht, zu dem gedanken anlaß zu geben, eine einfache — ja sogar grob vereinfachende — maßnahme sei der komplexität des pro blems angemessen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
als wij dat niet toestaan, zullen wij waar schijnlijk weer op onbegrip van producenten en consumenten stuiten.
ich glaube, diese aussprache ist sinnvoller denn je, und ich beglückwünsche die berichterstatterin zu ihrer arbeit.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de veelvuldige dramatisering van de informatie vertekent de werkelijkheid en kan leiden tot minachting, onbegrip en vijandig heid.
sie umfaßt auch positive aspekte, die in einer politik zum ausdruck kommen müssen, die auf eine immer vollständigere und effektivere rassengleichheit auf den von den verträgen erfaßten gebieten abzielt (318).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de instemming onder de burgers is afgenomen en dan niet alleen door onbegrip. het echte debat na nice is uitgebleven.
die abgeordneten haben eine Änderung angenommen, wodurch es den mitgliedstaaten er möglicht wird, bei freiwilligen, unbezahlten blutspenden ein verbot oder die beschränkung der einfuhr von blut und blutbestandteilungen einzuführen, um ein hohes niveau für den gesundheitsschutz zu gewährleisten.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daarnaast laten de contacten tussen onderzoekers en het bedrijfsleven te wensen over, wat onder meer nogal wat onbegrip met zich meebrengt.
die größten hindernisse waren die kulturellen bedenken auf seiten der forscher, insbesondere die tradition der gemeinsamen nutzung von wissen, das der anmeldung von patenten entgegen steht, sowie die nur schwache bindung zwischen forschung und wirtschaft, was zu missverständnissen führt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bovendien dreigt hierdoor onbegrip te ontstaan met oude en nieuwe partners van de europese unie en worden de wijzers van de communautaire klok ettelijke jaren teruggedraaid.
dies sehen wir als einen falschen weg zur bekämpfung der drogen an.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de gemeenschappelijke landbouwmarkt is daaraan zonder twijfel voor een deel medeschuldig, want de onmiskenbare ontaardingsverschijnselen van de gemeenschappelijke landbouw markt stuiten op groeiend onbegrip.
der gemeinsame agrarmarkt trägt dafür ohne zweifel einen teil der mitschuld, denn unverkennbare entartungserscheinungen des gemein samen agrarmarkts stoßen auf zunehmendes unverständnis.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deze niet-aanwezige of gebrekkige kennis over elkaars complexe en veelvormige realiteiten kan leiden tot onbegrip, maar ook tot wantrouwen en vooroordelen.
die mangelnde oder unzureichende kenntnis zweier so komplexer und vielgestaltiger gefüge, wie sie die eg und die türkei sind, können zu unverständnis, aber auch mißtrauen und vorurteilen führen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: