Hai cercato la traduzione di verhogingskussen da Olandese a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Olandese

Tedesco

Informazioni

Olandese

integraal/niet-integraal/partieel/verhogingskussen

Tedesco

integriert/nicht integriert/teil-/kissen zum höhenausgleich;

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

figuur 2: trektest van het verhogingskussen met testpop

Tedesco

abbildung 2: zugprüfung des kissens zum höhenausgleich mit prüfpuppen-körperblock

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

„verhogingskussen”: een stevig kussen dat in combinatie met een veiligheidsgordel voor volwassen kan worden gebruikt;

Tedesco

„kissen zum höhenausgleich“ ein festes kissen, das zusammen mit einem sicherheitsgurt für erwachsene verwendet werden kann;

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

het vaste deel van de sluiting mag niet door de bevestigingspunten van het verhogingskussen kunnen glippen of een ligging van de gordel mogelijk maken die totaal afwijkt van die op de testtrolley.

Tedesco

der fest angebrachte verschluss darf nicht durch die befestigungsteile des sitzkissens hindurchgehen und es ist nicht zulässig, dass die anordnung des gurtes anders ist als diejenige auf dem prüfschlitten.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

het vaste deel van de sluiting mag niet door de bevestigingspunten van het verhogingskussen kunnen glippen of een ligging van de gordel mogelijk maken die totaal afwijkt van die op de testtrolley.

Tedesco

der fest angebrachte verschluss darf nicht durch die befestigungsteile des sitzkissens hindurchgehen und es ist nicht zulässig, dass die anordnung des gurtes anders ist als diejenige auf dem prüfschlitten.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

dit geldt in het bijzonder voor verhogingskussen die zijn bestemd voor de zitplaatsen vóór van personenauto's, die soms van lange halfstijve stangen zijn voorzien.

Tedesco

dies gilt insbesondere für kissen zum höhenausgleich, die für die vordersitze von personenkraftwagen bestimmt sind, deren verstellhebel lang und halbstarr sein kann.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

dit geldt in het bijzonder voor verhogingskussen die zijn bestemd voor de zitplaatsen vóór van personenauto's, die soms van lange halfstijve stangen zijn voorzien.

Tedesco

dies gilt insbesondere für kissen zum höhenausgleich, die für die vordersitze von personenkraftwagen bestimmt sind, deren verstellhebel lang und halbstarr sein kann.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

2.1.3.2. "verhogingskussen": een stevig kussen dat in combinatie met een veiligheidsgordel voor volwassen kan worden gebruikt;

Tedesco

2.1.3.2. "kissen zum höhenausgleich" ein festes kissen, das zusammen mit einem sicherheitsgurt für erwachsene verwendet werden kann;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Olandese

2.1.3.2. "verhogingskussen": een stevig kussen dat in combinatie met een veiligheidsgordel voor volwassen kan worden gebruikt;

Tedesco

2.1.3.2. "kissen zum höhenausgleich" ein festes kissen, das zusammen mit einem sicherheitsgurt für erwachsene verwendet werden kann;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Olandese

een verhogingskussen dient hetzij met een veiligheidsgordel voor volwassenen, waarbij gebruik wordt gemaakt van de test zoals gespecificeerd in punt 8.1.4, hetzij met andere middelen te worden bevestigd.

Tedesco

ein kissen zum höhenausgleich muss entweder durch einen sicherheitsgurt für erwachsene (unter anwendung der in 8.1.4 beschriebenen prüfung) oder durch andere mittel gehalten werden.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

een verhogingskussen dient hetzij met een veiligheidsgordel voor volwassenen, waarbij gebruik wordt gemaakt van de test zoals gespecificeerd in punt 8.1.4, hetzij met andere middelen te worden bevestigd.

Tedesco

ein kissen zum höhenausgleich muss entweder durch einen sicherheitsgurt für erwachsene (unter anwendung der in 8.1.4 beschriebenen prüfung) oder durch andere mittel gehalten werden.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

plaats het verhogingskussen op de testbank, plaats het testblok in de vorm van de onderzijde van de romp zoals beschreven in bijlage 22, figuur 1, op de zitting, monteer de driepuntsveiligheidsgordel voor volwassenen en span aan zoals voorgeschreven in bijlage 21.

Tedesco

das kissen zum höhenausgleich wird auf den prüfsitz gelegt, der unterkörperblock entsprechend der darstellung in der abbildung 1 in anhang 22 auf die sitzfläche gesetzt und der dreipunktgurt für erwachsene befestigt, angelegt und nach den vorschriften des anhangs 21 gespannt.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

plaats het verhogingskussen op de testbank, plaats het testblok in de vorm van de onderzijde van de romp zoals beschreven in bijlage 22, figuur 1, op de zitting, monteer de driepuntsveiligheidsgordel voor volwassenen en span aan zoals voorgeschreven in bijlage 21.

Tedesco

das kissen zum höhenausgleich wird auf den prüfsitz gelegt, der unterkörperblock entsprechend der darstellung in der abbildung 1 in anhang 22 auf die sitzfläche gesetzt und der dreipunktgurt für erwachsene befestigt, angelegt und nach den vorschriften des anhangs 21 gespannt.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

2.1.3.1. "partieel beveiligingssysteem": een inrichting, zoals een verhogingskussen, die slechts een compleet kinderbeveiligingssysteem vormt bij gebruik in combinatie met een veiligheidsgordel voor volwassenen die om het lichaam van het kind heen gaat of waarmee het systeem waarin het kind wordt geplaatst, wordt bevestigd;

Tedesco

2.1.3.1. "teil-rückhaltesystem" eine einrichtung, z. b. ein kissen zum höhenausgleich, die zusammen mit einem sicherheitsgurt für erwachsene, der um den körper des kindes verläuft oder der die einrichtung, in der sich das kind befindet, zurückhält, eine vollständige rückhalteeinrichtung für kinder bildet;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Olandese

4.2. op een van de plastic onderdelen van het kinderbeveiligingssysteem (zoals de schaal, het botsingsscherm of het verhogingskussen), met uitzondering van de gordel(s) of het harnas, moet duidelijk (en onuitwisbaar) het productiejaar zijn aangebracht.

Tedesco

4.2. eines der kunststoffteile der rückhalteeinrichtung für kinder (zum beispiel die sitzschale, der aufprallschutz, das kissen zum höhenausgleich usw.), mit ausnahme der gurte oder des gurtgeschirrs muss deutlich und dauerhaft mit dem herstellungsjahr gekennzeichnet sein.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

6.1.4. een verhogingskussen dient hetzij met een veiligheidsgordel voor volwassenen, waarbij gebruik wordt gemaakt van de test zoals gespecificeerd in punt 8.1.4, hetzij met andere middelen te worden bevestigd.

Tedesco

6.1.4. ein kissen zum höhenausgleich muss entweder durch einen sicherheitsgurt für erwachsene (unter anwendung der in 8.1.4 beschriebenen prüfung) oder durch andere mittel gehalten werden.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

6.2.12. bij verhogingskussens moet het gemak waarmee de riemen en de lip van de veiligheidsgordel voor volwassenen door de bevestigingspunten kan worden geleid, worden onderzocht. dit geldt in het bijzonder voor verhogingskussen die zijn bestemd voor de zitplaatsen vóór van personenauto's, die soms van lange halfstijve stangen zijn voorzien. het vaste deel van de sluiting mag niet door de bevestigingspunten van het verhogingskussen kunnen glippen of een ligging van de gordel mogelijk maken die totaal afwijkt van die op de testtrolley.

Tedesco

6.2.12. bei kissen zum höhenausgleich muss die leichtgängigkeit der gurtbänder und der verschlusszunge eines sicherheitsgurts für erwachsene durch die befestigungspunkte überprüft werden. dies gilt insbesondere für kissen zum höhenausgleich, die für die vordersitze von personenkraftwagen bestimmt sind, deren verstellhebel lang und halbstarr sein kann. der fest angebrachte verschluss darf nicht durch die befestigungsteile des sitzkissens hindurchgehen und es ist nicht zulässig, dass die anordnung des gurtes anders ist als diejenige auf dem prüfschlitten.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

plaats een katoenen doek op de zitting van de testbank. plaats het verhogingskussen op de testbank, plaats het testblok in de vorm van de onderzijde van de romp zoals beschreven in bijlage 22, figuur 1, op de zitting, monteer de driepuntsveiligheidsgordel voor volwassenen en span aan zoals voorgeschreven in bijlage 21. oefen met een rond het kussen aangebracht stuk riem van 25 mm breed of iets soortgelijks een belasting van 250 ±5 n uit in de richting van pijl a (zie bijlage 22, figuur 2), in het verlengde van de zitting van de testbank.

Tedesco

die sitzfläche des prüfsitzes wird mit einem baumwolltuch bedeckt. das kissen zum höhenausgleich wird auf den prüfsitz gelegt, der unterkörperblock entsprechend der darstellung in der abbildung 1 in anhang 22 auf die sitzfläche gesetzt und der dreipunktgurt für erwachsene befestigt, angelegt und nach den vorschriften des anhangs 21 gespannt. auf das kissen zum höhenausgleich, das mit einem 25 mm breiten gurtband oder Ähnlichem festgebunden ist, wird in richtung des pfeils a entsprechend anhang 22 abbildung 2 parallel zur sitzfläche des prüfsitzes eine kraft von 250 ±5 n aufgebracht.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

op een van de plastic onderdelen van het kinderbeveiligingssysteem (zoals de schaal, het botsingsscherm of het verhogingskussen), met uitzondering van de gordel(s) of het harnas, moet duidelijk (en onuitwisbaar) het productiejaar zijn aangebracht.

Tedesco

eines der kunststoffteile der rückhalteeinrichtung für kinder (zum beispiel die sitzschale, der aufprallschutz, das kissen zum höhenausgleich usw.), mit ausnahme der gurte oder des gurtgeschirrs muss deutlich und dauerhaft mit dem herstellungsjahr gekennzeichnet sein.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

„partieel beveiligingssysteem”: een inrichting, zoals een verhogingskussen, die slechts een compleet kinderbeveiligingssysteem vormt bij gebruik in combinatie met een veiligheidsgordel voor volwassenen die om het lichaam van het kind heen gaat of waarmee het systeem waarin het kind wordt geplaatst, wordt bevestigd;

Tedesco

„teil-rückhaltesystem“ eine einrichtung, z. b. ein kissen zum höhenausgleich, die zusammen mit einem sicherheitsgurt für erwachsene, der um den körper des kindes verläuft oder der die einrichtung, in der sich das kind befindet, zurückhält, eine vollständige rückhalteeinrichtung für kinder bildet;

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK