Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
integraal/niet-integraal/partieel/verhogingskussen
integriert/nicht integriert/teil-/kissen zum höhenausgleich;
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
figuur 2: trektest van het verhogingskussen met testpop
abbildung 2: zugprüfung des kissens zum höhenausgleich mit prüfpuppen-körperblock
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
„verhogingskussen”: een stevig kussen dat in combinatie met een veiligheidsgordel voor volwassen kan worden gebruikt;
„kissen zum höhenausgleich“ ein festes kissen, das zusammen mit einem sicherheitsgurt für erwachsene verwendet werden kann;
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
het vaste deel van de sluiting mag niet door de bevestigingspunten van het verhogingskussen kunnen glippen of een ligging van de gordel mogelijk maken die totaal afwijkt van die op de testtrolley.
der fest angebrachte verschluss darf nicht durch die befestigungsteile des sitzkissens hindurchgehen und es ist nicht zulässig, dass die anordnung des gurtes anders ist als diejenige auf dem prüfschlitten.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
dit geldt in het bijzonder voor verhogingskussen die zijn bestemd voor de zitplaatsen vóór van personenauto's, die soms van lange halfstijve stangen zijn voorzien.
dies gilt insbesondere für kissen zum höhenausgleich, die für die vordersitze von personenkraftwagen bestimmt sind, deren verstellhebel lang und halbstarr sein kann.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
een verhogingskussen dient hetzij met een veiligheidsgordel voor volwassenen, waarbij gebruik wordt gemaakt van de test zoals gespecificeerd in punt 8.1.4, hetzij met andere middelen te worden bevestigd.
ein kissen zum höhenausgleich muss entweder durch einen sicherheitsgurt für erwachsene (unter anwendung der in 8.1.4 beschriebenen prüfung) oder durch andere mittel gehalten werden.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
plaats het verhogingskussen op de testbank, plaats het testblok in de vorm van de onderzijde van de romp zoals beschreven in bijlage 22, figuur 1, op de zitting, monteer de driepuntsveiligheidsgordel voor volwassenen en span aan zoals voorgeschreven in bijlage 21.
das kissen zum höhenausgleich wird auf den prüfsitz gelegt, der unterkörperblock entsprechend der darstellung in der abbildung 1 in anhang 22 auf die sitzfläche gesetzt und der dreipunktgurt für erwachsene befestigt, angelegt und nach den vorschriften des anhangs 21 gespannt.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
„partieel beveiligingssysteem”: een inrichting, zoals een verhogingskussen, die slechts een compleet kinderbeveiligingssysteem vormt bij gebruik in combinatie met een veiligheidsgordel voor volwassenen die om het lichaam van het kind heen gaat of waarmee het systeem waarin het kind wordt geplaatst, wordt bevestigd;
„teil-rückhaltesystem“ eine einrichtung, z. b. ein kissen zum höhenausgleich, die zusammen mit einem sicherheitsgurt für erwachsene, der um den körper des kindes verläuft oder der die einrichtung, in der sich das kind befindet, zurückhält, eine vollständige rückhalteeinrichtung für kinder bildet;
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: