Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
pendelaars zijn mijns inziens de vertolkers van de grens overschrijdende gedachte.
pronk (ppe). - (nl) herr präsident! es handelt sich hier um eine sehr schwierige richtlinie.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gÖtzen, f.: het recht van vertolkers en uitvoerenden in de eg, 1978.
wie das europäische parlament betont hat, geht es nicht darum, auf die kultur, sondern für die kultur zu wirken.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de diensten van auteurs, kunstenaars en vertolkers van kunstwerken daarentegen blijven voorlopig vrijgesteld.
dagegen bleiben ausnahmsweise und vorübergehend die dienstleistungen von autoren, künstlern und darstellenden künstlern von der steuer weiterhin befreit.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wij moeten de vertolkers zijn van deze wil om in de europese unie voeding van hoge kwaliteit te handhaven.
wir müssen uns also zu den wortführern dieses strebens nach bewahrung einer qualitätvollen ernährung in der europäischen union machen!
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
in het eerste geval komt een rechtstreeks contact tot stand tussen de vertolkers en de kijkers of luisteraars.
man kann sich in der tat nicht damit
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de in punt 2 van bijlage f bedoelde diensten van auteurs, kunstenaars en vertolkers;
die in anhang f nummer 2 genannten dienstleistungen von autoren, künstlern und interpreten;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
— de belastingheffing op entreegelden bij sportevenementen, diensten van auteurs, kunstenaars en vertolkers van kunstwerken, diensten
— die vorgesehene befreiung der dienstleistungen von zahntechnikern und der lieferung von zahnprothesen in die 19. richtlinie zu
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daar ligt het meest levende deel van de cultuur dat het sterkst beroep doet op creativiteit en dat het meest bevorderlijk is voor werkgelegenheid en vorming van de vertolkers.
da kulturschaffende häufig unregelmäßige einkünfte haben und in manchen jahren aufgrund der steuerprogression in eine sehr hohe steuerklasse geraten können, empfiehlt die kommission ferner, in der gesamten gemeinschaft die möglichkeit einzuführen, daß steuerpflichtige einkünfte eines außergewöhnlich ertragreichen jahres auf mehrere steuerjahre umverteilt werden können.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dat zal onder andere tot gevolg hebben dat er ook een schaduw wordt geworpen over de godsdienst waarvan de machthebbers in iran beweren dat zij de belangrijkste vertolkers zijn.
unter anderem hat das die konsequenz, daß die religion in mißkredit gerät, für deren wichtigste verkünder sich die machthaber im iran halten.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
de in punt 2 van bijlage f, bedoelde diensten verricht door auteurs, kunstenaars en vertolkers van kunstwerken;
dienstleistungen von autoren, künstlern und interpreten gemäß anhang f nummer 2;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
4.22 Ηet eesc is het eens met het recht op een jaarlijkse aanvullende vergoeding voor de verlengde beschermingstermijn in contracten voor de overdracht of afstand van rechten van vertolkers of uitvoerende musici.
4.22 der ewsa ist auch mit dem recht auf eine zusätzliche, jährlich zu zahlende vergütung für die verlängerte schutzdauer in Übertragungs- oder abtretungsverträgen von ausübenden künstlern oder interpreten einverstanden.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
het is dus noodzakelijk dat alle lidstaten, die toch altijd de voornaamste vertolkers, beter gezegd de motor van elke hervorming zijn, zich tot het uiterste in deze richting inspannen.
daher müssen von sämtlichen mitgliedstaaten, die die hauptsprecher, sozusagen der motor für jegliche reform sind, alle erdenklichen anstrengungen in diese richtung unternommen werden.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
de gemeenschap mag niet nalaten maatregelen te nemen ter bestrijding van de diefstal van de middelen die de auteurs en de vertolkers moeten krijgen uit de wettige exploitatie van de geluidsopnamen, films en boeken waarin zij hun arbeid hebben geïnvesteerd.
die gemeinschaft kann sich keinesfalls davon befreien, den kampf ge gen diebstahl aufzunehmen, der am geistigen eigentum von autoren und interpreten verübt wird, und wodurch diese um den erlös der recht mäßigen nutzung von ton- und filmaufnahmen sowie büchern gebracht werden, in die sie ihre persönliche leistung eingebracht haben.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dames en heren, mevrouw de voorzitter, het europese parlement dat de drager van zoveel hoop is, is het aan zichzelf verschuldigd tegemoet te komen aan de aspiraties waarvan wij in de loop van deze debatten de vertolkers zijn geweest.
anschließend gibt es den zeit raum, in dem sie kinder bekommt und großzieht, dies ist die phase der mutterschaft, in der das interesse des kindes ihre zeitweilige abkehr vom berufsleben motiviert.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daar de auteursrechten en naburigerechten 3 tot 5 % van het bbp van de unie vertegenwoordigen, is debescherming van het werk vanauteurs, vertolkers, acteurs, musici enomroepstations in de laatste jarenbelangrijker geworden.
bisher haben die unterschiedlichen ansätze der einzelnen länder die bekämpfung dieses problems nichtgerade erleichtert. mit dem abschlußdes Übereinkommens über handelsbezogene aspekte der rechte an gei-
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
4.2.1 zelfs de meer marktgeoriënteerde ccs zijn nog altijd het resultaat van individuele ontwerpers, auteurs, kunstenaars, acteurs en vertolkers, die behoefte hebben aan een eenvoudige toegang tot financiering en krediet.
4.2.1 die kkw ist selbst da, wo sie in höherem maße marktorientiert ist, doch immer das werk einzelner schöpfer, autoren, künstler, schauspieler und interpreten, die auf einen einfachen zugang zu krediten angewiesen sind.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wij vragen u om de vertolker te zijn van de zorgen van onze burgers waarvan er 20 miljoen werkloos zijn in dit europa.
wir bitten sie, der dolmetscher für die sorgen unserer bürger zu sein, von denen in diesem europa 20 millionen arbeitslos sind.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: