Hai cercato la traduzione di آپ کون ہو اور کیوں میسج کیا da Pakistano a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Pakistani

English

Informazioni

Pakistani

آپ کون ہو اور کیوں میسج کیا

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Pakistano

Inglese

Informazioni

Pakistano

اے اہل کتاب! باوجود جاننے کے حق وباطل کو کیوں خلط ملط کر رہے ہو اور کیوں حق کو چھپا رہے ہو؟

Inglese

o followers of the book! why do you confound the truth with the falsehood and hide the truth while you know?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Pakistano

اور اس شخص سے بڑھ کر ظالم کون ہو سکتا ہے جو اللہ پر جھوٹا بہتان باندھے حالانکہ اسے اسلام کی طرف بلایا جا رہا ہو، اور اللہ ظالم لوگوں کو ہدایت نہیں فرماتا،

Inglese

and who does greater evil than he who forges a lie against allah, when he is being called to islam? allah does not guide the harmdoing people.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Pakistano

اور اس سے زیادہ ظالم کون ہو گا جو الله پربہتان باندھے یا یہ کہے کہ مجھ پر وحی نازل ہوئی ہے حالانکہ اس پر وحی نہ اتری ہو اور جو کہے میں بھی ایسی چیز اتار سکتا ہوں جیسی کہ الله نے اتاری ہے اور اگر تو دیکھے جس وقت ظالم موت کی سختیوں میں ہوں گے اور فرشتے اپنے ہاتھ بڑھانے والےہوں گے کہ اپنی جانوں کو نکالو آج تمہیں ذلت کا عذاب ملے گا اس سبب سے کہ تم الله پر جھوٹی باتیں کہتے تھے اور اس کی آیتوں کے ماننے سے تکبر کرتے تھے

Inglese

and who can be more unjust than he who invents a lie against allah, or says: "i have received inspiration," whereas he is not inspired in anything; and who says, "i will reveal the like of what allah has revealed." and if you could but see when the zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.) are in the agonies of death, while the angels are stretching forth their hands (saying): "deliver your souls! this day you shall be recompensed with the torment of degradation because of what you used to utter against allah other than the truth. and you used to reject his ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) with disrespect!"

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,548,620 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK