Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
در ضمن با جوامعی که توانایی برقراری ارتباط را به علت این قانون فیسبوک از دست دادهاند در ارتباطیم.
ma ci stiamo anche occupando delle comunità che hanno visto diminuire la propria possibilità di comunicare a causa di questa politica.
" جلد پیشنویس قانون "ضد تروریسم" که توسط عفو بینالملل به بیرون درز کرده است.
la copertina della bozza della legge "anti-terrorismo" così come pubblicata da ai.
ما آسیبهای وارد شده توسط این قانون فیسبوک را میبینیم و از تلاشهای حمایتی خود تا زمان ایجاد تغییرات اساسی دست نخواهیم کشید.
le nostre comunità riconoscono i danni comuni che queste politiche stanno attualmente infliggendo e non smetteremo di sostenere questa cuasa finchè non saranno apportati cambiamenti fondamentali.
حقیقت این است که قانون ضد سقط جنین چندان بد نیست، اگر پول نداشته باشیم میتوانیم بچههامان را با ساندویچهای جادویی سیر کنیم.
la verità è che la legge contro l'aborto non è così male, se non abbiamo soldi possiamo sempre nutrire i nostri bambini con panini magici.
این موضوع منجر به استفاده ناعادلانه از این قانون شده و ابزار خطرناک و موثری را در اختیار آنهایی قرار داده که قصد آسیب رساندن به گروههایی همچون ما را دارند.
ciò porta a delle applicazioni imparziali di questa politica, e fornisce alle persone che vogliono danneggiare comunità come le nostre uno strumento effettivo e pericoloso.
السیسی، همچنین اعلام کرد که قانون اساسی مصر به حالت تعلیق درآمده و برای هر دو انتخابات ریاست جمهوری و پارلمانی آماده سازی خواهد شد.
inoltre, al sisi ha annunciato la sospensione della costituzione egiziana e gli imminenti preparativi per entrambe le elezioni presidenziali e parlamentari.
آن یک پیشنویس بود و تغییراتی در آن برای اطمینان از انطباق قانون با شریعت و اطمینان از عدم نقض حقوق شهروندان و قوانین جاری موجود ایجاد شد. " .
si trattava di una bozza e sono stati apportati dei cambiamenti che assicurano che la stessa sia compatibile con la sharia (legge islamica) e non violi i diritti dei cittadini e le leggi esistenti del paese”.
سنّت الهی (و قانون نظام ربّانی) بر این بوده (که حق بر باطل غالب شود) و ابدا در سنّت خدا تغییری نخواهی یافت.
già questa fu la consuetudine di allah e non troverai mai cambiamento nella consuetudine di allah.
[مانند] سنت [ما در حمايت] پيامبرانى كه پيش از تو فرستاديم، و براى سنت و قانون ما تغييرى نخواهى يافت
[poiché questo è il nostro] modo di agire nei confronti degli inviati che mandammo prima di te e non c'è cambiamento nel nostro agire.
چون قانون شفاف حکومتی برای ممنوعیت رانندگی بالغین وجود ندارد که بتواند زنان را از رانندگی منع کند، ما درخواست برقراری امکان حضور زنان در امتحانات رانندگی و صدور گواهینامه رانندگی برای کسانی که در این امتحان پذیرفته میشوند را داریم.
non essendoci alcuna valida ragione per cui lo stato possa impedire alle donne adulte di guidare la macchina, se in grado di farlo, è necessario fornire alle cittadine che lo desiderano la possibilità di sostenere l'esame per la patente, e rilasciarla se questo viene superato.
اگر این قانون توسط مجلس سنا تصویب و توسط خوزه موخیکا (jose mujica) نیز امضا شود، اروگوئه اولین کشوری در جهان خواهد بود که ماریجوانا در آن کاملا قانونی میشود.
se la legge venisse approvata dal senato e dal presidente josé muijica , l'uruguay diverrebbe il primo paese al mondo a legalizzarla.
(آن را برای تو فرو فرستاده است) تا قومی را بیم دهی که پدران و نیاکان (نزدیک) ایشان (توسّط پیغمبران) بیم داده نشدهاند، و به همین علّت است که غافل و بیخبر (از قانون آسمانی، نسبت به خدا و خود و مردمان) هستند. [[«قَوْماً»: مراد کفّار مکّه در آغاز نبوّت پیغمبر اسلام است. «مَآ أُنذِرَ»: بیم داده نشده است (نگا: سجده / 3). «آبَاؤُهُمْ»: مراد پدران و نیاکان قریب قریش همعصر پیغمبر است، والاّ پدران و نیاکان بعید ایشان توسّط انبیاء، از جمله ابراهیم و اسماعیل بیم داده شده است (نگا: فاطر / 24 و 25).]]
affinché tu avverta un popolo i cui avi non sono stati avvertiti e che dunque sono incuranti.