Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
-danone waters group, paryż, francja,
-danone waters group, paříž, francie
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
(9) pēc tam, kad uzņēmums danone s.a.
(9) družba danone s.a.
Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(9) po złożeniu wniosku przez danone s.a.
(9) v návaznosti na žádost společnosti danone s.a.
Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a) co do okoliczności obciążających danone/brasseries kronenbourg;
5. poradní výbor souhlasí s komisí:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
wyrok w sprawie groupe danone przeciwko komisji, przypis 58 powyżej.
rozsudek groupe danone v. komise, poznámka 58 výše.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a) że nie istnieją okoliczności łagodzące względem danone/brasseries kronenbourg;
a) ohledně neexistence polehčujících okolností pro společnosti danone/brasseries kronenbourg.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- groupe danone i brasseries kronenbourg sa wspólnie i solidarnie odpowiadają za kwotę w wysokości 1500000 eur,
- groupe danone a brasseries kronenbourg sa musí společně a nerozdílně zaplatit částku 1500000 eur,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento:
ponadto groupe danone i brasseries kronenbourg sa nie zakwestionowały istnienia umowy o "zawieszeniu broni".
společnosti groupe danone a brasseries kronenbourg sa navíc ani existenci smírčí dohody nepopíraly.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
natomiast komisja nie wykazała w wystarczający sposób związku przyczynowego między istnieniem gróźb wysuwanych przez danone a rozszerzeniem współpracy między tym przedsiębiorstwem a interbrew.
naproti tomu komise neprokázala dostačujícím způsobem příčinnou souvislost mezi existencí pohrůžek vyřčených danone a rozšířením spolupráce mezi tímto podnikem a interbrew.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
recydywa jako okoliczność obciążająca uzasadnia podniesienie kwoty podstawowej grzywny nałożonej na groupe danone/brasseries kronenbourg sa o 50 %.
13)). recidiva je přitěžující okolností, což opravňuje k 50 % navýšení základní částky pokuty uložené společnosti groupe danone/brasseries kronenbourg sa.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na groupe danone i brasseries kronenbourg nałożono grzywnę w wysokości 1,5 mln euro, przy której ustalaniu wzięto pod uwagę okoliczności obciążające polegające na powtórnym naruszeniu.
společnostem groupe danone a brasseries kronenbourg byla uložena pokuta ve výši 1,5 milionu eur; při určování této pokuty byla zohledněna přitěžující okolnost opakovaného protiprávní jednání.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
2) komitet doradczy zgadza się z komisją co do podwyższenia podstawowej kwoty grzywny w związku z wystąpieniem okoliczności obciążających danone/brasseries kronenbourg.
2. poradní výbor souhlasí s komisí ohledně navýšení základní částky pokuty pro společnosti danone/brasseries kronenbourg vzhledem k přitěžujícím okolnostem.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
6) komitet doradczy zgadza się z komisją:a) że nie istnieją okoliczności łagodzące względem danone/brasseries kronenbourg;
b) ohledně neexistence přitěžujících okolností pro společnosti heineken n.v./heineken france.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
sześć rozlewni, w tym oddziały coca-cola co., nestle waters, danone i oranginy, współpracowało przy dochodzeniu i w wyznaczonym terminie udzieliło pełnych odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu.
Šest balíren včetně poboček společností coca-cola co., nestle waters, danone a orangina při šetření spolupracovalo, tj. ve stanovených lhůtách dodaly kompletní odpovědi na dotazník.
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(15) podstawowa kwota 1000000 eur została zatem utrzymana względem obu firm, groupe danone/brasseries kronenbourg sa i heineken nv/heineken france sa.
(15) proto byla u obou společností (groupe danone/brasseries kronenbourg sa a heineken nv/heineken france sa) stanovena základní částka ve výši 1000000 eur.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento:
odwołanie od wyroku sądu pierwszej instancji (piąta izba) z dnia 25 października 2005 r. w sprawie t-38/02 groupe danone przeciwko komisji wspólnot europejskich, wniesione przez groupe danone w dniu 4 stycznia 2006 r.
kasační opravný prostředek podaný dne 4. ledna 2006 proti rozsudku vydanému dne 25. října 2005 soudem prvního stupně evropských společenství (pátým senátem) ve věci t-38/02, groupe danone v. komise evropských společenství
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento: