Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
- kombinat metalurgiczny novolipetsk), lipetsk,
- novolipetsk iron and steel corporation (nmlk), lipetsk
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
- kombinat metalurgiczny novolipetsk (nlmk), lipetsk
- novolipetsk iron and steel corporation (nlmk), lipetsk
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
novolipetsk iron & steel corporation (nlmk) - 2, metallurgov sq., lipeck
novolipetsk iron & steel corporation (nlmk) - 2, pl. metallurgov, lipetsk
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
(sprawa nr comp//m.4421 — ojsc novolipetsk steel/duferco/jv)
(věc č. comp/m.4421 – ojsc novolipetsk steel/duferco/jv)
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
rosja -novolipetsk iron%amp% steel corporation (nlmk) -11,5% -
rusko -novolipetsk iron%amp% steel corporation (nlmk) -11,5% -
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
rosja _bar_ novolipetsk iron & steel corporation (nlmk) _bar_ 11,5 % _bar_
rusko _bar_ novolipetsk iron & steel corporation (nlmk) _bar_ 11,5 % _bar_
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
(6) równocześnie komisja postanowiła z własnej inicjatywy otworzyć dochodzenie na podstawie art. 11 ust. 3 w celu zbadania odpowiedniości formy środków [7]. w trakcie prowadzonego dochodzenia, komisja otrzymała wnioski o traktowanie według reguł gospodarki rynkowej [traktowanie według reguł gospodarki rynkowej (met)] zgodnie z art. 11 ust. 3 podstawowego rozporządzenia od viz stal i kombinatu metalurgicznego novolipetsk. wnioski te uzasadniono tym, że zainteresowani producenci eksportujący spełnią już te wymogi, a ich marże dumpingowe znacznie się w konsekwencji zmniejszyły. w wyniku tych wniosków o traktowanie według reguł gospodarki rynkowej (met) komisja postanowiła zainicjować specjalne przeglądy okresowe zgodnie z art. 11 ust. 3 podstawowego rozporządzenia, których zakres ograniczony był do zbadania praktyk dumpingowych tych producentów wywożących. dlatego uważa się za właściwe podjęcie decyzji na tym etapie nie tylko na podstawie wyników przeglądu związanego z wygaśnięciem (który rozpoczął się dnia 20 lutego 2001 r.). z drugiej strony, przegląd okresowy, ograniczony do formy środków, zostanie zakończony wraz z przeglądami traktowania według reguł gospodarki rynkowej (met), tym samym uwzględniając bieżące okoliczności gospodarcze eksporterów.
(6) současně komise přijala rozhodnutí zahájit šetření podle č. 11 odst. 3 ze své vlastní iniciativy, aby prozkoumala vhodnost formy opatření [7]. v průběhu probíhajících šetření komise obdržela žádost o tržně ekonomické zacházení (met), podle čl. 11 odst. 3 základního nařízení, od společností viz stal a novolipetsk iron and steel corporation. tyto žádosti byly založeny na tom, že dotyční vyvážející výrobci by nyní tyto požadavky splňovali a že by jejich dumpingová rozpětí následkem toho významně klesla. výsledkem těchto žádostí o met bylo, že komise rozhodla zahájit zvláštní dílčí přezkum podle čl. 11 odst. 3, rozsahem omezený na šetření dumpingu těchto vyvážejících výrobců. proto se považuje za vhodné v této fázi rozhodnout pouze o výsledcích přezkumu ohledně vypršení (který byl zahájen dne 20. února 2001). dílčí přezkum, omezený na formu opatření, bude na druhé straně uzavřen společně s přezkumem met, takže se přitom vezmou v úvahu aktuální ekonomické okolnosti vývozců.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento: