Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
list przewodniczącego i sekretarza generalnego międzynarodowej komisji stanu cywilnego
skrivelse fra generalsekretaeren for ciecstrasbourg, den 26. juli 1983.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
list do pana j. m. bischoffa, sekretarza generalnego międzynarodowej komisji stanu cywilnego
skrivelse til generalsekretaer for den internationale civilstandskommission j. m. bischoff
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
ustanawiająca metody współpracy między europejską wspólnotą gospodarczą a międzynarodową komisją stanu cywilnego
af 12. juli 1983om reglerne for samarbejde mellem det europaeiske oekonomiske faellesskab og den internationale civilstandskommission
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
d) dokumenty dotyczące stanu cywilnego oraz małżonka i dzieci będących na jego utrzymaniu.
d) dokumenter om vedkommendes civilstand samt dokumenter vedrørende hans ægtefælle og de børn, over for hvem han har forsørgerpligt.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
zdaniem komisji motyw ten obrazuje jedynie brak kompetencji unii europejskiej w dziedzinie stanu cywilnego.
kommissionen har anført, at denne betragtning blot er et udtryk for unionens manglende kompetence på området for civilstand.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
— nazwiska, imion, miejsca i daty urodzenia, stanu cywilnego, obywatelstwa i zawodu pracowników;
— arbejdstagernes efternavn, fornavn, fødested, og fødselsdato, civilstand, nationalitet og erhverv
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
jest również zobowiązany przedstawić zaświadczenia z placówek służby zdrowia i/lub wypisy z ksiąg stanu cywilnego.
ved ansøgning om ydelser i forbindelse med dødsfald skal dødsattesten og kvitteringen for begravelsesudgifterne vedlægges.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
uważa ponadto za użyteczne odesłanie do stanu cywilnego w motywie 22 dyrektywy, mimo iż nie zostało powtórzone w jej przepisach.
vddb mener endvidere, at henvisningen til civilstand i betragtning 22 til direktivet er relevant, selv om den ikke gentages i direktivets bestemmelser.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
d — znaczenie stanu cywilnego partner wnioskodawcy skorzystał z tej możliwości i dobrowolnie opłacał składki przez ponad 18 lat.
d — civilstandens betydning benyttede sig af denne mulighed og indbetalte frivilligt til pensionen i mere end 16 år.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a) stanu cywilnego lub zdolności prawnej osób fizycznych, praw majątkowych wynikających ze stosunków małżeńskich, testamentów i dziedziczenia;
a) fysiske personers retlige status samt deres rets- og handleevne, formueforholdet mellem ægtefæller samt arv efter loven eller testamente
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wskaźniki dotyczące stanu cywilnego urzędników czynnych zawodowo w momencie ich przejścia na emeryturę został ustalone w oparciu o na dane statystyczne dotyczące urzędników.
Ægteskabskoefficienterne for tjenestemænd i aktiv tjeneste på pensioneringstidspunktet på grundlag af statistikkerne for tjenestemandspopulationen.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
zmniejszenie biurokracji dla obywateli i przedsiębiorstw dzięki zapewnieniu transgranicznego uznawania orzeczeń sądowych oraz aktów stanu cywilnego bez skomplikowanych procedur i nadmiernych kosztów;
mindre bureaukrati for borgere og erhvervsliv ved at sikre, at retsafgørelser og personlige papirer anerkendes på tværs af grænserne uden langsommelige procedurer og store omkostninger.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pytania dotyczące wieku, stanu cywilnego lub kwestii osobistych (wzrostu, wagi i wyglądu) mogą być również uważane za dyskryminujące.
til sidst i interviewet gives der besked om tidspunktet for afgørelsen eller om det videre forløb.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
co się tyczy zakresu motywu 22 dyrektywy 2000/78, to zgodnie z jego brzmieniem dyrektywa nie narusza przepisów prawa krajowego dotyczących stanu cywilnego i wynikających z tego świadczeń.
hvad angår rækkevidden af 22. betragtning til direktiv 2000/78 følger det af denne betragtning, at direktivet ikke berører national lovgivning om civilstand og dertil knyttede ydelser.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1. do celów następujących postanowień, zasada równego traktowania oznacza brak jakiejkolwiek bezpośredniej lub pośredniej dyskryminacji ze względu na płeć, przez odniesienie w szczególności do stanu cywilnego lub rodzinnego.
1. princippet om ligebehandling i henhold til nedenstående bestemmelser indebærer, at der ikke finder nogen forskelsbehandling sted på grundlag af køn, hverken direkte eller indirekte, under henvisning særlig til ægteskabelig eller familiemæssig stilling.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: