Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
czy usługi publiczne mogą być świadczone właściwie na konkurencyjnym rynku?
i ef-traktaten fastsættes det, at »fællesskabets virke skal indebære gennemførelse af en ordning, der sikrer, at konkurrencen inden for det indre marked ikke fordrejes«. kommissionens liberaliseringstiltag gennemføres med hjemmel i forskellige retsgrundlag, bl.a. ef-traktatens artikel 81 og 82.
lepsze warunki ramowe i zagwarantowanie firmom możliwości działania w wystarczająco konkurencyjnym i atrakcyjnym środowisku;
at forbedre rammevilkårene og sørge for, at virksomhederne opererer i et tilstrækkeligt konkurrencepræget og attraktivt miljø
jeśli precyzyjne obliczenie kwoty pomocy okazałoby się niemożliwe, włochy mogłyby wypłacić konkurencyjnym spółkom rekompensatę.
hvis det skulle vise sig umuligt at nå frem til en præcis opgørelse, kunne italien jo betale konkurrenterne en godtgørelse.
na konkurencyjnym rynku ubezpieczeniowym opłata gwarancyjna odpowiada wysokości spodziewanego ryzyka, które ma zostać pokryte kwotą ubezpieczenia.
på et forsikringsmarked med konkurrence svarer garantigebyret til den forventede risiko, der skal dækkes af garantien.
wydajność systemu kolejnictwa powinna zostać poprawiona w celu zintegrowania jej z konkurencyjnym rynkiem, z uwzględnieniem szczególnych cech kolejnictwa;
det er vigtigt, at jernbanerne gøres mere effektive, så de kan integreres i et konkurrencemarked, idet der dog tages hensyn til deres særlige karakter;
(67) ponadto strony proponują zbycie 10 % udziałów edp w tejo energia, przedsiębiorstwie konkurencyjnym.
(67) desuden foreslår parterne at afhænde edp’s 10 % andel i tejo energia, som er en af edp’s konkurrenter.
na rynku może również wystąpić nadwyżka przepustowości, co w normalnych warunkach pozwoliłoby konkurencyjnym firmom bardzo szybko zwiększyć podaż w odpowiedzi na podwyżkę cen.
der kan også være overskudskapacitet på markedet, hvilket normalt vil give konkurrerende virksomheder muligheder for at øge produktionen meget hurtigt i tilfælde af en prisstigning.
europa musi opracować nowoczesne, innowacyjne systemy szkoleń, odpowiadające wysoce konkurencyjnym i coraz bardziej interdyscyplinarnym wymogom w zakresie badań naukowych i innowacji.
europa må udvikle topmoderne, innovative videreuddannelsesordninger, der lever op til den stærkt konkurrenceprægede situation og øgede tværfaglige krav inden for forskning og innovation.
nawet jeżeli inwestycje zmniejszyły się o około 20 % w okresie badanym, przemysł unijny utrzymał pewien poziom inwestycji, aby pozostać konkurencyjnym.
selv om investeringerne fulgte en nedadgående tendens, dvs. 20 % i den betragtede periode, opretholdt eu-erhvervsgrenen imidlertid et vist investeringsniveau for at forblive konkurrencedygtig.
(55) wydaje się, iż przemysłowi wspólnotowemu udało się zdobyć udział w rynku dzięki konkurencyjnym cenom w stosunku do innych państw trzecich.
(55) det ser ud til, at ef-erhvervsgrenen har formået at vinde markedsandele på grund af konkurrencedygtige priser i forhold til andre tredjelande.
wykonawca, który złożył wniosek o udział w procedurze ograniczonej lub negocjacyjnej, lub też w dialogu konkurencyjnym, oznaczany jest jako „kandydat”.
en leverandør, der har fremsendt en ansøgning om at deltage i et begrænset udbud eller et udbud med forhandling eller en konkurrencepræget dialog, betegnes »ansøger«.
podmiot, który zgłosił się z wnioskiem o dopuszczenie do wzięcia udziału w procedurze ograniczonej, włącznie z dialogiem konkurencyjnym, lub negocjacyjnej, jest określany jako »kandydat«.
den, der anmoder om en opfordring til at deltage i et begrænset udbud, herunder en konkurrencepræget dialog, eller en procedure med forhandling, betegnes »ansøger«.