Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
przedmiot
genstand
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 46
Qualità:
przystąpienie stanowi przedmiot porozumienia między tym państwem a umawiającymi się stronami.
tiltrædelsen sker efter aftale mellem denne stat og de kontraherende parter.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1. każde państwo członkowskie wspólnot europejskich może stać się stroną niniejszej konwencji. przystąpienie stanowi przedmiot porozumienia między tym państwem a umawiającymi się stronami.
1. alle medlemsstater af de europæiske fællesskaber kan tiltræde denne konvention. tiltrædelsen sker efter aftale mellem denne stat og de kontraherende parter.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
jeżeli natomiast produkt po prostu wnosi innego rodzaju wkład w produkt końcowy, należy starannie zbadać, czy licencjonowana technologia stanowi podstawowy przedmiot porozumienia.
hvis produktet på den anden side blot er et andet input i slutproduktet, skal det nøje undersøges, om teknologioverførslen udgør aftalens hovedformål.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
6) "właściwy rynek" oznacza rynek właściwy lub rynki właściwe produktów lub geograficzne, do którego lub do których należą produkty stanowiące przedmiot porozumienia specjalizacyjnego.
6) "relevant marked": det eller de relevante produktmarkeder og geografiske marked(er) for de produkter, der er genstanden for specialiseringsaftalen
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
w przypadku ostatniego rodzaju podwykonawstwa objęcie go rozporządzeniem nr 772/2004 wymaga, aby to licencjonowana technologia stanowiła podstawowy przedmiot porozumienia, a nie dostarczone wyposażenie.
for at sidstnævnte form for underleveranceaftaler kan henføres under gruppefritagelsesforordningen, skal det være den overførte teknologi og ikke det leverede udstyr, der er aftalens hovedgenstand.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
odpowiednio licencjodawca nie jest zmuszony do dalszej współpracy z licencjobiorcą, który kwestionuje główny przedmiot porozumienia licencyjnego, co oznacza, że po wypowiedzeniu porozumienia licencjobiorca korzysta z kwestionowanej technologii na własne ryzyko.
artikel 5, stk. 1, litra c), sikrer imidlertid, at gruppefritagelsesforordningen ikke dækker kontraktlige forpligtelser, der forpligter licenstageren til ikke at anfægte den overførte teknologi, idet licensgiveren derved ville få mulighed for at retsforfølge licenstageren for kontraktbrud og dermed ville kunne afskrække licenstageren yderligere fra at anfægte gyldigheden af licensgiverens teknologi. den pågældende bestemmelse sikrer således, at licenstageren ligestilles med tredjeparter.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
rozporządzenie nr 772/2004 stosuje się do porozumień licencyjnych na wytwarzanie produktów objętych umową, upoważniających licencjobiorcę do sublicencjonowania licencjonowanej technologii stronom trzecim, pod warunkiem że wytwarzanie produktów objętych umową stanowi podstawowy przedmiot porozumienia.
gruppefritagelsesforordningen finder anvendelse på licensaftaler indgået med henblik på produktion af aftaleprodukter, hvorved licenstageren også har ret til at meddele tredjeparter underlicens på den overførte teknologi, dog forudsat at produktionen af aftaleprodukter udgør aftalens hovedformål.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
jeżeli jednak wartość licencjonowanej technologii dla licencjobiorcy jest ograniczona z uwagi na fakt stosowania przez niego identycznej lub bardzo podobnej technologii, a główny przedmiot porozumienia stanowi znak towarowy, rozporządzenie nie ma zastosowania [30].
når den overførte teknologi imidlertid er af begrænset værdi for licenstageren, fordi han allerede benytter en identisk eller meget lignende teknologi, og når aftalens centrale emne er varemærket, finder gruppefritagelsesforordningen ikke anvendelse [30].
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: